S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3873

 ValuePosition
Position99
Accepted meanings38739
Obtained votes509
Votes by meaning0.0120
Inquiries1177738
Queries by meaning3020
Feed + Pdf Follow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 4/30/2024 8:57:19 AM"




Meanings sorted by:

euneptica
  25

euneptica is incorrectly written, and should be written as "eupéptica" as meaning:
Of or relating to the eupepsia, from the Greek: eu - well and pepsis pepseos: cooking, fermentation, digestion: digestion. Traditionally some herbal infusion has this quality, promote the digestion of food, such as anise or lemon balm or Melissa ( melissa officinalis ) that in popular language of Castilla y León has many names such as abejera, apiastro, lemon verbena, Citronella oil, citraria, Lemongrass, Lemongrass, limonera, torongil of lemon, grapefruit, toronjina, cidrera...

  
confirmado
  45

past participle of the verb confirm which means ensuring the truth of something, assert or reassert itself in an attitude or belief in Christianity administer the sacrament of confirmation that was a reaffirmation in Christian faith at the time of the persecutions and legally prevent the nullity of a contract or document.

  
engendrada
  17

Singular feminine of fathering from the latin participle: proposal engineer ingeneras ingenerare ( in-: in and gender: fathering, conceive, create, produce ). Procreate, generate, play, cause, cause, cause, with the lexeme gen - present in the latin, Greek and Indo-European with the same meaning of generating

  
agil en español
  18

Agile in Spanish is incorrectly written, and should be written as "agile" being its meaning:
Derived from the latin agilis agile means fast, flexible, skilful, fast in their actions and physical or psychological reactions. Referred to the language it means that it is fluid, easy and continued.

  
peque
  50

Word alistana, syncopation of seems that.

  
pechar
  65

In ready, close the old doors with large iron keys made at the forge. As keys that still keep the Jews expelled in the era of the Catholic Kings of their houses in Toledo or Córdoba.

  
gargallera
  26

(Word alistana ): area of the river where the water slides and jumps over rocks with some quickness, there is some unevenness, emitting a continuous and pleasant sound.

  
v¿lique
  16

v lique is incorrectly written and it should be written as "velique" being its meaning:?
Initial expression of phrase indicating doubt and at the same time desire. It could amount to " hopefully, " "Velique sheep remanezca, female ": " I hope appears lost sheep ".Latin " velim " It is present subjunctive of the verb volo which means love. I don't know if the word would have to do with this.

  
ferra
  29

Ferra is incorrectly written, and should be written as "ferrana" being its meaning:
Ferrana: (Word alistana ) rye planted in irrigated land to be mown green and used as fodder for animals in winter and spring.

  
feije
  31

(Word alistana ): tied ferrana, cabbage, nabizas, grass green or dry... It was grilled and served as food for animals. So tying had stability and not damaged on the road was necessary to do so with sheaves contrapiadas, i.e., sunsets unlike the others. For example, in a nabizas feije, first sheaf was put with the head of turnips for the left, the next with turnips to the right and so on until tying which is squeezed with a rope normally.

  
gogle maps
  19

gogle maps is incorrectly written and should be written as "google maps" to be its meaning:
Web page of Google by means of which you can see any part of our planet through the satellite, and may bring perspective to some extent. Some States have vetoed certain areas that appear opaque on the network. What do they have to hide?

  
sapienza
  31

It is an Italian word derived from the Latin sapientia sapientiae which means wisdom

  
clocracia
  39

clocracia is incorrectly written, and should be written as "oclocracia" as meaning:
Etymologically means the crowd or from the tumult of the Greek ochlos ochlou Government: disorderly crowd, confusion, mass of men and krateo: send, to direct, to govern. According to Aristotle, Greek philosopher from the 4th century b. C., and other thinkers is a degeneration and corruption of democracy or rule of the people. This philosopher, who met in their classical Athens, the democratic system that is alternated with tyrannical periods, distinguished between pure political systems, those in which the rulers are looking for the collective good and impure systems, those that seeks the good of a few. The oclocracia also called demagoguery is an impure political system led by the corrupt, despotic and disorganized rabble.

  
rebag
  21

rebag is incorrectly written, and should be written as "rebagon" as meaning:
Special nail square and conical head that was used to hold iron objects like the cholas 40 horseshoes; wood 41 winter footwear; or the horses.

  
no jare1
  16

not jare1 is incorrectly written and it should be written as "not it sets" being its meaning:
Expression alistana to start phrase, syncopation of will not leave from? that means " I'm afraid to " Mi Tía Vicenta said sometimes from someone who looked bad ways: " not be be a 34 pustema; meaning: I am afraid that it is a bad person

  
mieque, mieque
  17

Alistana expression that means something of concern and surprise with something unexpected. It could be a deformation of: look at that, look at that...

  
vaites que
  10

Initial alistana expression of equivalent non-significant phrase a: indeed that, because look at that. I am unaware of its provenance.

  
vaites que
  16

Initial alistana expression of equivalent non-significant phrase a: indeed that, because look at that. I am unaware of its provenance.

  
barrer hacia casa
  17

Verbal phrase equivalent to " sweeping to House " or " sweeping to within " that means acting deliberately, looking for the benefit.

  
microsmos
  21

microsmos is incorrectly written, and should be written as "microcosm" being its meaning:
Of Greek origin: mikros mikra mikron: small and kosmos kosmou: universe, cosmos, physics is viewed from its most basic particles universe to macrocosm, from the entire universe. In some philosophical theories is considered the human being as a microcosm, that is, a reflection of the macrouniverso

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed