S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3873

 ValuePosition
Position99
Accepted meanings38739
Obtained votes509
Votes by meaning0.0120
Inquiries1177638
Queries by meaning3020
Feed + Pdf Follow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 4/30/2024 4:16:47 AM"




Meanings sorted by:

que es papuchi
  35

It is a diminutive of father or equivalent to Daddy, Daddy, Daddy, papuski Pope. The latter with papuchi have some connotation of fictitious snub.

  
cariar(se29
  18

Strollers (se29 is incorrectly written and should be written as "strollers (se)" being its meaning: separate (is) different things or people, extend (is) so that occupy more space.)

  
parã¡clito
  21

To clito is incorrectly written and should be written as "parakletos" being its meaning:!
In the context of early Christianity is the comforter and advocate for Christians, the holy spirit or third person of the Christian Trinity, from the Greek parakletos: Defender ( of para: next to, part of and the verb kaleo: call, invoke ).

  
fidiondo
  23

Oldness of hidiondo and East of the verb smelly heder ( former ERDF ) stink. In ready it is conserved as a toponymic. The fidionda source is at the end of Grisuela, on its border with San Vicente and Palazuelo. It has sulfurous waters that smell like rotten eggs and are considered to be medicinal. Herbs that grow in the water are completely white and have no chlorophyll.

  
apeiron
  21

apeiron is incorrectly written, and should be written as "apeiron" being its meaning:
As well say the fellow above apeiron is a Greek word, neutral apeiros, which means infinite, unlimited, unlimited ( a_: without and peratos pears: limit, finishing ). Anaximander ( used her 6th century a. d. C. ) to define the arche: cause, principle, and substrate of everything in nature.

  
apeiron
  21

apeiron is incorrectly written, and should be written as "apeiron" being its meaning:
As well say the fellow above apeiron is a Greek word, neutral apeiros, which means infinite, unlimited, unlimited ( a_: without and peratos pears: limit, finishing ). Anaximander ( used her 6th century a. d. C. ) to define the arche: cause, principle, and substrate of everything in nature.

  
turriyones
  26

Also called cuscarones, chicharrones, torrillones, and turrillones; this word is always used in the plural. It is a very caloric dish of alistanas killings that were made in winter. Is made of three elements: the remains solid after blending butter in the boiler which is to fire the llares, guaza 40 bread crumbs; loaf ) that you mix with the above in a frying pan to the fire and sugar or honey. Now some added some oregano. This dish also exists in other parts of Spain with different modalities.

  
bagazo
  35

Bagasse: stems and skins of the grape got in the vats after stepping on it, constituting the mother of wine, which remained inside after removing the wine and then used to produce spirits through a still or alembic, in ready was communal use in-House Council or House of the people.

  
abantiarse
  18

In ready spilling a liquid to boil over

  
flos
  21

Latin word of the third decline ( flos, floris ) What best part, flower, ornament, elite.

  
piocha
  40

Ready is an agricultural tool of iron, made at the forge, similar to the hoe that, on the other hand, has a long, slender beak to dig the hard ground.

  
s t t l2e
  15

s. t. t. l2e is incorrectly written and should be written as "S. T. T. L. "being its meaning:"
Pre-Christian Latin epitaph of classical Rome residents recorded in the headstones of the graves. It says " sit tibi terra levis " and it means that the land will be light.

  
pa
  52

PA is incorrectly written, and should be written as "paizo" being its meaning:
Interweaving of rye straw ring shape and contours of the same straw around, about 40 cm in diameter, used ( ba ) in the kitchens of alistanas to support copper boiler when it withdrew from the llares, as alistana boiler does not have a flat but spherical seat. This word, like many that are used in ready, does not exist in the RAE dictionary

  
apriguerar(se29
  22

apriguerar ( se29 is incorrectly written and should be written as "apriguerar ( is )" being its meaning:
Prepare ( was ) sort properly, shape proportionate and balanced to something, dressing conveniently, fix something or fix it. ( Alistano language ).

  
a piluetro
  20

Alistana modal expression that means naked with the word walk or bathe. In the summers of the 1960s all the Raptors we swim in the River to piluetro armando uproar. Then there was no bathing suits and not we needed them. Other persons also did but with more secrecy and discretion. We had two favorite sites, the well of weeds next to the source of the burqa and the well of the zuda next mill down. Some time ago introduced Pedro echarte term Weir, of rudimentary Arabic, dam origin made to channel water from the River to a mill or to irrigate the orchards, and I I remembered the zuda.

  
kleiner garden officier
  21

Kleiner garden officier is incorrectly written and should be written as "kleiner garten" being its meaning:
In German " small garden "

  
trenkadis
  22

trenkadis is incorrectly written, and should be written as "trenkadis" as meaning:
Designed by Gaudí mosaic technique used in Park Güell and his other buildings and now in many parks of the Mediterranean Spanish consisting in joining with some kind of mortar irregular pieces of glazed ceramic, tiles or glass of different colors creating very beautiful colour forms.

  
caba¿uelas
  18

CABA uelas is incorrectly written and should be written as "cabañuelas" being its meaning:?
Old system of prediction, the annual time for months based on the meteorology of the 6 last day of the outgoing year and 6 first next year. 6 latter-day predicted chronologically backward the last 6 months of the following year: December 31 determined it would be like the weather for the month of July, the 30th August represented next and so on. In addition 1 January it predicted which would make in the month of June, day 2 valued what he would do in the month of May and so on. The prediction would be generally the type: the day was rainy, then the month will be rainy. I think that it did not work never looks like a system that doesn't have much logic. Anyway the old de Aliste say already not governing las cabañuelas, now everything is altered.

  
doroncilla
  17

The alistano name of weasel ( mustela nivalis ) mustelid mammal, agile Hunter, smaller that a cat's hair color changed though in the summer tends to be reddish and blonde doroncilla name. It feeds on lizards and all kinds of rodents. Their attacks lizards defend themselves shedding his tail which is moving as if outside a living being and thus can be made safe.

  
llurig
  25

llurig is incorrectly written, and should be written as "llurigon" as meaning:
40 water rat; arvicola sapidus ) rodent fur short and grey, adapted to the aquatic environment, about 20 cm in length and 300 g in weight. Feeds on roots and herbs, cereals and lives in streams of leafy banks and with some slope that built their burrows. The meat of this rodent has been highly valued in all Spain old its taste, as attested by Miguel Delibes in his novel turned into a film in 1997 and directed by Antonio Giménez Rico rats. It is one of the cleanest in the Iberian fauna animals. Not to be confused with the sewer rat. He is currently a protected animal whose hunting is prohibited

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed