S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3874

 ValuePosition
Position99
Accepted meanings38749
Obtained votes509
Votes by meaning0.0120
Inquiries1180258
Queries by meaning3020
Feed + Pdf Follow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/3/2024 1:35:34 AM"




Meanings sorted by:

ringurrango
  16

It is frequent the closure of the vowel or in the northwest area even reaching Extremadura to the point of pronouncing ringurrangu in some places not only with the official meaning of writing feature or exaggerated and superfluous adornment, also furrow of the plow and stitched or irregular mending, nook and cranny and sinuous route and even signature and rubric.

  
ser un plasta
  24

Being heavy, but heavier than a cow in your arms; annoy, annoy repeatedly, but disturb ad nauseam; Being a pelmazo, a wedge who knows everything, who has solutions for everything even if it is the most unlikely subject, who is not aware of any limitation and who almost makes you feel imbecile.

  
kelpie
  14

Scottish mythological creature, aggressive and evil spirit of the deep and turbulent waters, which could acquire the form of a horse or even human and inhabited rivers and lakes. From the collective imagination this and other myths have served as a warning of danger for children and unwary adolescents because Kelpie could also take the form of a beautiful and attractive young man.

  
hormeño
  15

Gentilicio de Huérmeces, municipality of Guadalajara next to the Salado River, tributary of the Henares and another of Burgos next to the Úrbel, tributary of the Arlanzón, both of very few inhabitants, toponym perhaps related to anthill. Hormeño also functions as a surname and sometimes also without axe.

  
supletivo
  17

From the Latin suppletivus and the verb suppleo , complete, add, suplir . Relating to substitution, replacement, replacement or exchange. It is usually said, for example, of verbs that have several lexical roots, such as the verb to be or the verb to go. The irregularity of our verb ir alternates radicals from the Latin verbs ire ( iba ) , vadere ( voy ) and esse ( fui ) .

  
axiña
  20

Galician adverb of time, also aixiña and eixiña, first cousins of the Asturian axina and aína : quickly, immediately, soon, immediately.

  
pulgicida
  24

Pulguicide with soft flea ge, so we add the u . From the Latin pulica that in its evolution sounded the deaf with syncopation of the i and caedo , to hit, wound, to kill, to cut as in homicide or fratricide. Flea killer . For my land they called pennyroyal (mentha pulegium), aromatic grass that they put under the mattress. Although I believe he did not kill them, in any case he drove them away. What a time when, although there were fleas, everything was cleaner!

  
atragantar el embeleco
  19

Metaphorical expression of preventing or frustrating the dissemination of hoaxes, lies and hoaxes. Some, especially among the Trump-style political right, are engaging in embezzlement. Above they say fake news, but they are not news but hoaxes. It is the latest strategy of the right to deceive the poor and unwary who vote for them. But education and knowledge will advance in the world despite appearances and with it the capacity for self-criticism. Everything will be done even if it is slowly.

  
-ipico
  18

Nonspecific quantifying suffix : Some more without specifying how many , few more. It is usually used with cardinals less than one hundred when the units are not specified, as when it is said: John is twenty-something years old. We want to say that he has twenty-somethings, just over twenty without specifying how many more. Twenty-some, twenty-something or twenty-many, as we consider that it is closer to twenty or thirty. We can also separate the words and say: Twenty and something, thirty-something, one hundred and peak. If they are much more than a hundred we can also say: one hundred and the mother. The expressive richness of our language is milk, to say the least.

  
tetería
  17

Although this word is not recognized by the RAE Dictionary, it is obviously the place where they sell or serve tea, more typical of Anglo-Saxon or Arabic culture. In our culture in which coffee consumption predominates, the proper place is the cafeteria, which does consist of . To me this word, I do not know why, has reminded me of Bertrand Russell's heavenly teapot about the existence of God, of which we have already spoken.

  
defixión
  17

Some archaeologists and epigraphers thus translate the Latin term defixio, (from defigo, nail, enchant, bind, engraving in a magical ritual), enchantment, spell, curse, when studying the defixion tablets of Classical Rome. Many are preserved and also from the Greek period. Roman sorceresses (sagae) used different supports and texts. The ones that have been best preserved are those of lead or another metal. The most picturesque are amatory defixions.

  
mitocondrial
  16

Concerning mitochondria. From the Greek myths, thread, filament and chondrion, grain, round and hard piece. Elongated organelles of cells responsible for respiration in which they transform glucose into ATP, adenosine triphosphate, cellular food

  
la mar de cosas
  20

Colloquial expression the sea of beautiful, very beautiful. "The sea of" indicates a lot of something, usually good or positive. It also expresses intensity in some quality or characteristic, often with adjectives or adverbs, as in the sea of good.

  
diastrático
  19

Adjective of hybrid etymology, from the Greek prefix dia- , through , by and from the Latin stratum , strato , bed , bedspread , blanket . It is said of the linguistic level that the speaker has according to the cultural and social one. Linguists, for example Eugenio Coseriu, distinguish in the use of the language a cultured, medium and vulgar level. Here, in the contributions of the different collaborators we also appreciate those levels, although where it is best appreciated is in the conversation.

  
diafásico
  22

De dia- , through , through and phasis phaseos , word , expression (from phemi , say) . It is predicated in the different way in which we use language according to the concrete situation in which we communicate, that is, the register, which can be colloquial, familiar, formal, didactic, technical. . . So we have the different jargons or slang, the technolects and other forms

  
diatópico
  17

Of day- and moles, place . It is said of the different geographical linguistic uses. Diatopic varieties or dialects are verifiable in any language. An Andalusian, a Catalan, an Asturian or an Argentine does not speak the same. It is not only the tonillo or the intonation or the accent, but also the constructions, the lexicon, the seseo and other variables.

  
arcavicense
  23

Ercavicense and Ergavicense, of Ergávica and Ercávica, Celtiberian city later Romanized, whose archaeological site is located in the term of Cañaveruelas, municipality of just over 100 inhabitants, located northwest of Cuenca next to the border with Guadalajara and the Guadiela River, now converted into the reservoir of Buendía. Despite what some dictionaries say, Ercávica, called Arcávica later by the Visigoths, has nothing to do with Cabeza del Griego, a hill near Segóbriga in which a Visigothic basilica has been discovered.

  
optense
  17

Gentilicio de Huete en Cuenca, ancient Roman city of Julia Opta, which controlled the exploitation of lapis specularis in the area, converted into Wapta by the Muslims and later into a medieval castle, today in ruins.

  
ttll11
  22

TTLL11 is a scientific acronym: Tubulin Tyrosine Ligase, an enzyme whose absence or deficiency hinders correct cell division allowing irregularities in chromosomal transmission that scientists call aneuploidy , the basis of many tumors. This is what researchers from the Centre for Genomic Regulation of the Catalan Community have discovered.

  
tetrataenita
  18

From the Greek tettares, cuatro and tainia, ribbon, band, sheet. Mineral composed of nickel, iron, phosphorus and carbon with a peculiar structure of magnetic properties. Until recently it had only been found in meteorites. It seems that now it can be created in the laboratory resulting very useful in the production of electric cars.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed