S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3874

 ValuePosition
Position99
Accepted meanings38749
Obtained votes509
Votes by meaning0.0120
Inquiries1180308
Queries by meaning3020
Feed + Pdf Follow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/3/2024 3:21:21 AM"




Meanings sorted by:

tener pelos en la lengua
  16

The authentic verbal locution has a negative form: Do not have hairs on the tongue, which means not cutting a hair, speak with absolute freedom and clarity without being inhibited or intimidated even if the matter is controversial, committed or prohibited or may bother someone.

  
antequino
  13

Extremaduran adverbial localism of the southern area of Salamanca and the north of Extremadura around Plasencia : Very shortly before, shortly before . In this area there are special linguistic uses similar especially in the phonetics to the Asturian that closes the o in u, perhaps due to the influence of transhumance, as Menéndez Pidal had already pointed out. They also suck the s to La Mancha and confuse the r with the l. They also have a special lexicon partly similar to that of my land.

  
hongo oreja de puerco
  14

It is also known as bear's ear, wooden ear, wool ear, Jew's ear and Judas' ear (Auricularia auricula-judae). An edible gelatinous mushroom widely used in oriental cuisine to which therapeutic properties are also attributed.

  
antequino
  14

Also antecine, in Latin antechinus, genus of marsupials the size of a mouse, that's why they also call them denton marsupial mice, with about 13 species that enrich the Australian fauna. Females can live up to three years, but males do not make it to a year. Practically everyone dies of love, collapses from excess sex that they practice frantically for weeks without hardly eating. This suicidal reproduction may be an act of service on behalf of the species.

  
µg
  15

Microgram symbol, unit of mass of the International System, equivalent to one thousandth of a milligram or, what is the same, one millionth of a gram. The ? is the eme of the Greek alphabet. Do not therefore confuse ?g (microgram) with mg (milligram). In the nutritional information of some products certain values are expressed in micrograms such as retinol or folic acid.

  
faraón
  19

From the Latin pharao and this of its Greek homophone derived from the Hebrew par"oh taken in turn from the Egyptian per-aa, hieroglyphic compound for house and column: palace, large house, as the RAE Dictionary tells us. Name of the ancient kings of Egypt perhaps from 3100 BC. C . According to the Egyptian priest and historian Manetho from the third century BC. C . , the first pharaoh would have been Narmer, also known as Menes, founder of the First Dynasty around 3100 BC. C .

  
epeteios tou oji
  16

The day of the NO, the party of the NO, the anniversary of the NO. I like this party that recalls the Greek rejection of the ultimatum of Musolini and the Axis to occupy strategic points of Greek geography in 1940. Some say that General Metaxás uttered only the OJI, but what he really said to the Italian ambassador who was coming from a party at 3 o'clock in the morning of October 28 was: So, this is war!

  
a lo tonto lo bailo
  17

Also simply silly. Modal adverbial expression . As who does not want the thing, sneakily, without almost anyone finding out

  
cachelo
  12

Syncopation of cachuelo, diminutive between disdainful and affectionate of cacho, piece, as happens in mozuelo, muchachuelo or rapazuelo. These diminutives are very typical of my land and of the whole Northwest, correlative perhaps to, for example, the Levantine Chiquet or pobret in whom affection perhaps predominates over disdain. The cachelos are therefore pieces of potato in meat dishes and especially fish. By extension, it is also said of the whole potato.

  
ishbiliya
  21

This is what the Arabs called Seville. The Turdetani, pre-Roman people who inhabited the area of the lower Guadalquivir some centuries ago. C . , heirs of the Tartessians, called it Ispal or Spal , flat land in Phoenician, which Julius Caesar and the Romans transformed into Híspalis, Julia Romula Hispalis. On the Visigothic coins appears later Spalis and Ispalis that the Arabs converted into Ishbiliya because of its phonetic difficulty with the p . Finally it was Castilianized in our Seville.

  
cecilia
  16

Name of woman, derived from the diminutive of caecus -a -um (blind): cieguecita . This afternoon I heard a song by Cecilia, a beauty of a singer-songwriter of the 70s, tragically killed then by my land near Benavente. "Lady, lady, high birth, low bed", sang my admired Cecilia criticizing the bourgeois morality of public virtues and private vices.

  
ofiusa
  17

From ophis opheos, snake. One of the many names of the island of Rhodes, according to historians such as Strabo, Pliny the Elder and Ammianus Marcellinus. Other names were Estadia, Telkines, Asteria, Etria, Tinacria, Corimbia, Peesa, Atabiria, Macaria and Olesa. " (Rhodo). . . vocitata est antea Ophiusa , Asteria , Aethraea , Tinacria , Corymbia , Paeessa , Atabyria ab rege . Deinde Macaria et Oloessa", Pliny the Elder tells us in his Naturalis History, Book V, 54.

  
cótabo
  40

Game of classical Greece practiced in the symposia rather at the end when the wine, although usually reduced with water, according to the simposiarch or king of the banquet, was taking effect. The last sip of the cup was thrown into a crater or cup with a very wide mouth located at a certain distance while a name of those present was pronounced, an etaira or a slave or another exceptionally. If the liquid fell inside, the libante had the right to sex.

  
friné
  37

In Greek, toad, antiphrastic nickname of Mnesarete (remembrance of virtue) of Thespias, hetaera of the fourth century BC. C . , muse of Praxiteles and other sculptors for his Aphrodites. Accused of impiety by the jealous and spiteful Euthys, the court of the heliastas acquitted her after her defender Hyperides stripped her naked before the judges: so much beauty (the same as we see in the Venus of Cnidus) could not be less than virtuous.

  
kýlix
  20

Also kylix, chalice or cylic, Greek antecedent of our chalice, black ceramic Greek cup with two handles, frequently decorated inside and outside, used to drink wine mixed with water in the symposia of the classical Greeks.

  
desta agua no beberé
  16

What Sancho Panza advised us when he was taken out of the cave in which he fell with Rucio after leaving the Barataria government is that we never say that: " . and as the time, such the tempt and no one say: I will not drink this water, that where it is thought that there are bacons, there are no stakes; and God understands me, and enough is enough, and I say no more, even if I could. . . "Popular wisdom completed the saying with: "and this priest is not my father" and some add a somewhat rude expression, which I will not say. That is, let's not cheerfully promise anything or commit ourselves to what we cannot fulfill, that life takes many turns and the future is uncertain.

  
que adonde se piensa que hay tocinos, no hay estacas
  17

A memory of my childhood: For my Alistana land when the pig was slaughtered now in winter, the bacons were put in salt for a week or ten days. Then, after removing the shoulders and hams, they were hung on previously prepared elm or ash stakes that in turn were hung from beams or machones in the bacon room. I believe that Sancho refers to these stakes that were certainly also used then by La Mancha.

  
munera
  17

Plural neuter of munus munieris, charge, debt, duty, gift, public spectacle, (munera gladiatorum, gladiatorial combat). As the companions say, it is a municipality in the countryside of Montiel in La Mancha of Albacete. According to the conclusions of the topographer Álvaro Anguix and the lawyer Francisco José Valera (Un lugar de la Mancha, la patria de Don Quixote al cubierta), this would be the place of La Mancha that Cervantes did not want to remember at the beginning of the narrative and therefore the homeland of Don Quixote, of Sancho, of the priest and so many other characters of our Book. Why Cervantes didn't want to remember his name. There is one of the keys to the essay.

  
accitano
  16

Gentilicio de Guadix, as the companion points out, Granada city in the northern area of Sierra Nevada, settled in the Iberian settlement of Acci, transformed by the Romans into Julia Gemella Acci, which the Arabs renamed as Wadi Ash (Ash River), Arabization of Acci.

  
hiperpadre
  20

I have long seen that some speakers of our language use the prefixes hyper- and super- left and right and, let me say it, we should not. Most of the time they can be replaced with a simple superlative or as in this case with a suffix, because I suppose it means godfather, a loving father and concerned about his children and even sometimes very forgiving and protective. And I don't say super-indulgent or superprotective, no.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed