S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3876

 ValuePosition
Position99
Accepted meanings38769
Obtained votes619
Votes by meaning0.0220
Inquiries1193448
Queries by meaning3120
Feed + Pdf Follow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/15/2024 2:13:32 AM"




Meanings sorted by:

bulto compuesto de manojos
  14

bulk made up of bunches is incorrectly written and it should be written as "Lot of bunches" being its meaning:
In ready, Northwest of the province of Zamora and zone of influence language perfectly, until the mid-twentieth century and even then is through the harvest by hand with sickle. Rye was then tied into manageable bundles, to be transported to the back, with stems to one side and the cannons for the other. These bundles meet in mornales with rounded shape, always with the pins inside and out, cannons so that the water seep if it rained. To the dozens of bundles of wheat the alistanos called moraines.

  
dolicopodo
  26

dolicopodo is incorrectly written, and should be written as "dolicopodo" as meaning:
Word of Greek origin ( dolichos - e - on: long and podos pous: foot ) which means Bigfoot and that it does not support the dictionary. Also supported dolicopode and dolicopodideo, in zoology in Portuguese: to tem as large legs.

  
desabasto
  87

Although this word is not recognized by the dictionary is used, especially in Latin America as a synonym for shortages, lack of supply, shortages, shortages of some good or service socially necessary, either by lack of foresight of the competent authorities or with malicious intent of economic speculation or other.

  
que es el abator
  24

Abator is a Romanian word meaning slaughterhouse

  
patriotero
  20

In Spain we call so the individual's rights, preferably fascist, which fills the mouth when speaking of Spain and has millions in Switzerland or other havens.

  
alienante
  18

It is what causes alienation. In terms Marxist is all that prevents the human being himself into another ( alienus: alien ) or else, to become slave. It differentiates many alienation, but the essential and cause of all is the economic, which derived from the system of private ownership of means of production that makes a few masters and owners of the power, the money and property and other dependents and slaves.

  
enebros
  22

plural of Juniper, perennial shrub of the family of the Cupressaceae called juniperus communis subspecies communis of thin and sharp leaves and fruits in galbula, although people talk about the berries of Juniper, blues and Greens the first year the second or third party, used to flavor Gin and traditionally for medicinal purposes. Also you are given other names such as enebriza, grojo, nebro, real ginebró. It is potentially toxic because it contains flavonoids, tannins, bitter principles, essential oils, tannins

  
alma de cantaro
  31

soul of pitcher is incorrectly written and should be written as 'soul pitcher' being its meaning:
Expression of the old Spanish saying who is so innocent, naive and candid that it is object of ridicule and jokes because it has so hollow head and so little understanding that only say nonsense; So says the clergyman Don Quixote in chapter XXVI of part: "... and to you, soul of pitcher, who you has embedded in the brain that you are Knight, vencéis Giants and prendéis miscreants? Walk congratulations... "

  
n¿dulo escler¿tico
  17

n dulo escler is incorrectly written and it should be written as "Sclerotic nodule" being its meaning:??
Swelling or often painful abnormal protrusion of the white outer area of the eye called sclera, usually motivated, according to doctors, autoimmune disorders such as rheumatoid arthritis. Doctors diagnosed it as a nodular scleritis, which may be earlier or later. They are often treated with corticosteroids and anti-inflammatory drugs or surgery.

  
vorkaufen
  26

vorkaufen is incorrectly written, and should be written as "verkaufen" being its meaning:
German verb which means composed of kaufen which means buy sell.

  
achachai
  34

Also achachay, Ecuadorian expression meaning which cold made!, how scratch!, it's a cold from hell! And no wonder anything will happen in the cordillera of the Andes. Derives from the quechua achakaw: what pain! Also say there ananay: good! and other similar warbling expressions.

  
himar
  27

Canarian name coming from the Berber peoples of North Africa where himar means donkey, animal which has been witness and patient subject of work and hardship of life among the Berbers, Spaniards and many other towns of the Mediterranean.

  
parodiano
  21

parodiano is incorrectly written, and should be written as "parodying" being its meaning:
Gerund simple parody or make parodies of an individual, their attitudes or their works, i.e., in a burlesque way imitate, emulate, simulate, caricature, ridicule, making fun of someone or something. Originally the parody ( for: against and ode: Ode, canto ) It was a satirical literary work that ridiculed other previous and its author.

  
asta mas ver
  14

ASTA see is incorrectly written and should be written as "even more see" being its meaning:
Adverbial phrase of farewell meaning to view, until another occasion that we will, until the next, until soon, until another day, until then, chao, as we shall see, agur. In the Centre and Northwest of the peninsula is a relatively frequent expression.

  
que son salares
  23

Plural of salar, synonymous with saline or place where salt accumulates after the evaporation of the seawater by the heat of the Sun. The Salt Lake or saline may be natural, as the salar de Uyuni in the high plateau of the Bolivian Andes mountains in the Department of Potosí, where there may be ten billion tons; salting can also be artificial allowing entering large tracts of salt water from the sea or a salty stream, in order to then close and wait for the water to evaporate by the action of the Sun and wind. They do so in Santa Pola, Alicante, and elsewhere in the Spanish Levante.

  
citadino
  72

I think that in the 23rd edition of the dictionary of October 2014 supported this word as a synonym for urban guy who lives in a city, in opposition to those who live in a rural area, this prevents the term citizen, which by its political connotations, is applicable to every human being as subject of rights and obligations common to those born in a nation polis or State. Still citizen also means inhabitant of a town or city. The term city can proceed citadino Portuguese or Italian cittadino.

  
cola de caballo
  17

It's also a herbaceous plant rich in Silicon, selenium, zinc and other elements, used in the traditional as depurative, slimming and remineralizing, famacopea also called lower equisetum: equisetum arvense.

  
laquesis
  24

Lachesis is incorrectly written, and should be written as "Lachesis" being its meaning:
One of the three fates or Moirae, daughters of Erebus and Nix, who determine the fate of every human: Clotho, the spinner, making with your Distaff the thread of life; Lachesis, the measuring, laying down with his Rod length and Orthus, the inevitable, that cuts it with your scissors. Lachesis, which take luck, derived from the verb lanchano: get by luck or by decision of the destination. Some representations show her as a woman ugly, old and lame. Plato in the Republic called the daughter of the need.

  
que son salares
  27

Small town of more than 200 inhabitants, of Moorish origin, located next to the sierras de Tejeda and Almijara in la Axarquía malagueña Andalusian, Moorish and Andalusian cultural reminiscence and beautiful natural landscapes such as the de la fuente de albarrán. A special feature of salt flats and other villages of the Axarquia is its construction on a slope with steep, narrow streets and whitewashed houses painted with lime, very abundant in the area where there are many abandoned quarries.

  
sufragio religioso
  29

In latin suffragium means not only vote, also help, please, social approval. Why the religious vote in the Catholic Christian area was any normally aid making Christians the Church as an institution so intercede for deceased relatives. These subsidies now often made indirectly, through Red Cross or other NGOs, with an intention to simply solidarity, but in parishes, where every day go fewer people, continue through brush or the basket.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed