S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3876

 ValuePosition
Position99
Accepted meanings38769
Obtained votes619
Votes by meaning0.0220
Inquiries1193528
Queries by meaning3120
Feed + Pdf Follow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/15/2024 3:55:49 AM"




Meanings sorted by:

fitomatria
  19

fitomatria is incorrectly written, and should be written as "fitometria" as meaning:
Technical term derived from the Greek: phytou phyton: plant, vegetable and metron metrou: measured. In Botany is the measurement of the physiological responses of plants to various environmental factors.

  
palabras con fito
  20

Phyto: Phyto-, - fit, seed - prefixes, the infix - fit - and the suffix - fita,-fitas fitia, - phytic,-fito,-seed,-fiteusis are derived from the Greek word Python phytou ( plant, vegetable ) and this verb phyo ( sprout, grow, birth, develop ). Examples: fitoacido, fitocida, phytophagan, fitoftirio, fitografo, plant protection, phytocoenoses, fitofarmacia, breeding, phytosterol, phytotherapy, emphyteusis, saprophytic, palofito...

  
beber los aires
  19

drink the air is incorrectly written and it should be written as "drink the winds" being its meaning:
Drink the winds for something means vehemently want it, do the possible and the impossible to have it or get it. Drink the winds by someone means to love him with all the soul, be in love with that person. The expression, according to the vocabulary of proverbs and proverbial phrases and other common forms of the Castilian language, Gonzalo Correas, from 17TH century refers to the sniff and search for prey by hunting dogs. It is said is a lover: baby winds by fulana and which go on claim that much you want to

  
zinguero
  32

In Argentina, which negotiates, works or repairs with zinc or similar metal objects.

  
plan kalergi
  20

Conspiranoids neo-Nazis and right-wing European falsely attributed to Richard Nicolaus Graf Coudenhove-Kalergi, politician, Jew and mason, Austrian promoter of movement pan from its Pan-Europe manifesto, published in 1923, antecedent of the EEC and EU project. The plan would aim at the " genocide " white people through miscegenation and the massive immigration of non-whites to Europe creating a race mestizo, passive, mansa, manipulable and less intelligent that would rule and would dominate an aristocratic elite Jewish. Kalergi was the first Charlemagne Prize of the city of Aachen which comes giving since 1950 to people who stand out for their work in favour of the unification of the peoples of Europe.

  
zarato
  29

State governed by tsars as the Russian tsardom, official name of the Russian State from the Czar Iván IV in the 16th century to Pedro I the great in the 18th, although this name, derived from the latin ( Caesar ) continued to exist in popular language. The tsardom was an absolute monarchy, as the Tsar controlled the political power, economic and religious. Starting with Pedro I the great renamed only by the Empire.

  
insumo
  43

Used in economy term derived from the Latin verb input insumis insumere which means to employ, use, invest. It is the raw materials or supplies needed to produce any good. Inputs can be natural or artificial elements. Thus the inputs needed to make bread are ( wheat, rye, maize cereals... ) devices for grinding them ( Mills, mortars... ) and transform them into flour, water, salt, yeast and a bowl to knead a hand or mechanically, firewood or electricity and an oven to bake the dough that is divided into 40 parts; loaves, bars, pancakes, scones ) and of course the human work in all these processes.

  
cadena fonetica
  22

string Phonetics is incorrectly written and should be written as "phonetic string" being its meaning:
A succession of sounds produced by an issuer in the process of communicating with a receiver. These sounds have different characteristics according to the articulatory organs ( labial, dental, guttural... ) according to 40 phonemes; sound, aspirated deaf... 41, according to the channel through which to reach the receiver, depending on the ring and screw of the issuer; all of which allows us to understand many things in addition to the meaning of the message

  
folixia
  18

Also folixa, words of the bable or Asturian Lomb which means holiday spree, joy, fun usually accompanied by dancing, bagpipes, and cider. Folixa to esgaya, na vidaya pain, saying a Spaniard which means party to galore, pain in the forehead. In summer many countrymen walk of folixia in folixa.

  
halofagos
  46

halofagos is incorrectly written, and should be written as "halofagos" as meaning:
Plural of halofago, Greek term, hals halos: salt, sea and fagomai: eat: o what eats salt. I believe that there must be few organisms that feed on salt, another thing is to tolerate it or are halophilic, phileo verb: amar, which are organisms which live in saline, brackish lagoons or coastal media.

  
zikoitza
  31

Zikoitz which means greedy, greedy absolutive case. Let us remember that the Basque is a language ergative-absolutiva in which the subject of a non-transitive sentence has the same suffix as the CD of the transitive, but different than the subject of the transitive, in ergative case, and has 16 different cases. The other language is the Spanish.

  
alexia
  27

Form of aphasia which incapacitates to understand written language. The causes may be multiple such as stroke, traumatic brain injury, brain infection, neoplasm or degenerative brain diseases. 3 areas of the left cerebral hemisphere are involved in reading: the area of bit ( frontal lobe 41, the area of Wernicke ( 41 temporal lobe; and the angular gyrus ( 41 parietal lobe; Alexia has a Greek etymology: a-, privative prefix, and lexis lexeos: action speak, Word, expression.

  
chinguete
  24

chinguete is incorrectly written, and should be written as "to chinguete" being its meaning:
Chisguete: I drink wine or other liquid drunk Jet and in the company of others. The expression is used in the area centre of the peninsula chinguete, idiom that means lifting the jug, the jug or the boot somewhat above the face dropping the Jet in open mouth drinking a drink. The boot can be pressed with the hand so that the Jet falls harder and in greater quantity, but with the glass jug or the ceramic jug, obviously not.

  
dioico
  16

Two houses, from the Greek dyo: two and oikos oikou: House, room. Says plant with male and female flowers in separate individual; for this reason some plants not fruit, as some plantations of almond trees if there among them or close some male almond ( bitter ). Dioecious plants are also the gingo, kiwi, the alfoncigo or pistachio.

  
zoocoria
  41

Dispersal of seeds of plants by animals; thos thoos Greek: animal and chora choras: land, region, country, ( in the Greek scientist, dispersion ) Botanists support many forms of zoocoria according to the form of the dispersion or the animal that makes it. Thus speak of epizoocoria, endozoocory, diszoocoria, antropocoria, ornitocoria, mamaliocoria, quiropterocoria, entomocoria, myrmecochory, ictiocoria, saurocoria...

  
elaiosoma
  23

Scientific term derived from the Greek: ( elaion elaiou: olive oil and soma somatos: body ) which means fatty substance or that contains oil.

  
scarborough fair
  26

The fair of Scarborough, anonymous 12th-century English traditional song, versioned by many as Simon and Garfunkel, Luar na Lubre ( Romeiro ao lonxe ) Wizard of Oz ( sleeps ) is the romantic misfortunes of a young man abandoned by his girlfriend, which invites who go to the fair from Scarborough to tell his girlfriend the impossible to do so creates in his love, how to make a seamless linen shirt, get a land between the beach and the sea plowing with a Horn of lamb. are you going to Scarborough Fair? / parsley, Sage, Rosemary and thyme. Give memories to someone who lives there /, which once was my true love /...

  
antidialogica
  17

antidialogica is incorrectly written, and should be written as "antidialogica" as meaning:
Feminine of antidialogico, Word that although it does not recognize the dictionary we all know that it means contrary to the dialogue, from the Greek, anti: against, against, day: through and logos: Word, rationality. I could be used in many areas, such as the literary, alluding to literary works who shun the dialogue as an expressive instrument, to the psychological, alluding to the authoritarian character or the sociological, as Paulo Freire pedagogy of the oppressed in that critical action antidialogica, characteristic of capitalist, oppressive, dominating and alienating system of individuals and peoples you want to stay uneducated, ignorant, and in misery to manipulate them and master them better.

  
versus
  24

Anglicado Latinism which means against, against, front in comparison with; formerly used in legal language later popularized through the media, despite the fact that in latin it meant towards, towards a. Versus, abbreviated vs, is used more in the written language in the spoken.

  
arcestida
  39

arcestida is incorrectly written, and should be written as "arcestida" as meaning:
The cones of seeds or fructifications of coniferous plants, botanists given different name according to their form, aspect or belonging to different family or genus. So call arcestida to the fruit of Juniper and the Sabine women, that people consider berries, which are indehiscent and contain a single seed; also called oriole to the fruit of the Cypress, which is dehiscent because it has many seeds and pineapple from the pine cones.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed