S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15237

 ValuePosition
Position22
Accepted meanings152372
Obtained votes1252
Votes by meaning0.017
Inquiries4421073
Queries by meaning297
Feed + Pdf Follow the furoya dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the furoya dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/16/2024 8:11:50 PM"




Meanings sorted by:

a mesa y mantel
  23

Another variant of the locution "a pan y manteles".

  
de tejas para arriba
  18

Variant of the phrase "of tiles above" ("of origin or divine nature, supernatural" ).

  
poner el hombro
  22

It is a variant of "putting shoulder to shoulder", "shoulder to shoulder", "collaborating in a job or activity to achieve an end". See put , the ( article ) , shoulder .

  
díptero
  14

1º_ Insect of the order Diptera, which has only two wings. From the Greek 948; 953; ( say "two, double" ) 960; 964; 949; 961; 959; 957; ( pteron "feather, wing") . 2º_ Roof with two wings. 3º_ Double colonnade, in opposite wings of a building.

  
histerógeno
  23

1º_ That is generated or begins in the uterus. From the Greek 965; 963; 964; 949; 961; 945; ( hystera "uterus" ) 947; 949; 957; 959; 962; ( genos "birth, origin") . 2º_ It is also said of the fact that it triggers an attack of hysteria, a physical spasm of nervous origin.

  
cormofito
  23

It is said of the vegetable that has a trunk or main axis from which the leaves, branches, flowers, come out. . . and a circulatory system that connects them from the root. It was coined by botanist Stephan Ladislaus Endlicher and has its origin in Greek voices 8206; 954; 959; 961; 956; 959; 962; ( kormós "tree trunk") and 8206; 966; 965; 964; 959; 957; ( phyton "vegetable plant" )

  
misoginia
  25

Rejection, out of hatred or contempt, towards women, towards the feminine. From the Greek 956; 953; 963; 969; ( misoo "hate" ) 947; 965; 957; 951; ( I giné "woman") . See machirulo , miso- , gyneco- .

  
teléfono
  24

Communication device, which originally transmitted and received voice over a fixed network of cables, although it later evolved into radio and satellite connections, and to voice added text, data and image. The name has Greek etymology by 964; 951; 955; 949; ( "far" ) 966; 969; 957; 959; 962; ( "sound") . See belio .

  
antropomorfo
  18

It has a human appearance, a physical similarity with arms, legs, an upright torso, and that expands to gestures and even attitudes. It is said of both some apes and robots. From the Greek 945; 957; 952; 961; 969; 960; 959; 962; ( anthroopos "man, in the sense of species") 956; 959; 961; 966; 951; ( morph "figure, form") .

  
isoterma
  26

It may be a feminine of isotherm ("of equal temperature"), but it is used so to name in meteorology the graph that joins with a line points of the planet with the same temperature at the same time of year. It consists of the Greek voices 953; 963; 959; 962; ( isos "equal" ) 952; 949; 961; 956; 959; 962; ( thermós "heat, temperature") .

  
tito
  21

1º_ 'Tito' is a male name. It is not very common, and is used for religious influence, as St. Titus of Tarsus is mentioned in the New Testament. It appears in Latin, but taken from the Greek 932; 953; 964; 959; 962; ( Titos ) , variation of 964; 953; 969; ( tioo "honest, praised") . 2º_ It is also a hypocoristic, as apheresis of the diminutive for Hector, and for Roberto, Alberto, Humberto, . . . Tito is a town and "comune" in the province of Potenza in the Italian region. 4º_ One of the common names of Lathyrus sativus (legume plant). See latirism, almorta. 5º_ Urinal or bacin, a little higher than the common ones. 6º_ In some regions of Spain it is a way of calling the bone, or stone, or seed, or pea, or fruit seed. 7º_ Colloquial way of calling the uncle ("brother of some father") . Perhaps a childish deformation of the diminutive "tiíto". 8º_ Inflection of the verb titar ("to squawk the turkey") . See verbs/titus .

  
sasha
  33

In Spanish Sasha is used as a feminine name, although the spelling does not fit the language, as it corresponds to English. And it is not actually a name, but a hypocoristic, nor is it originally feminine, the confusion is by its ending in /a/, and it is not English but Russian, so the transliteration of 1057; 1072; 1096; 1072; the Spanish should be Sacha.

  
joaco
  23

Joaquin's Hypocoristic. See Juaco .

  
saby
  17

1º_ Saby, Säby, or in Danish Sæby is a town in the province of Scania (Sweden). 2º_ Saby is a hypocoristic of the woman's name "Sabina", although it could also be from his masculine Sabino.

  
konny
  22

'Konny' is a feminine given name, or a diminutive hypocoristic Konstanze, which is less frequent than Constance, for which "Connie" is used more. There is an etymology that supposes an origin in the Latin cornu, us ("horn") or perhaps cornus, i ("dogwood" ornamental shrub), although the suffix -y is more English than Latin; and with that criterion it could even be by a diminutive of Kon, the Inca god of rain and south wind.

  
heleria
  22

It may be a Castilianization of the name or nickname Hellery for women, which would be an affectionate diminutive of the surname Heller, or that perhaps comes from the Canadian slang for "mischievous, extravagant behavior". See Bart .

  
nico
  18

1º_ It is a hypocoristic for names like Nicholas or Nicodemus. 2º_ In Spanish 'NICO' is an acronym for "Commercial Identification Number", "Neuralgia Induced by Cavitational Osteonecrosis", . . . 3º_ It also appears as an acronym with development in English as Network Integration Control Organization ("Organization for Network Integration Control"). See Nico .

  
ben
  23

1º_ 'Ben' is one of the common names of the Moringa oleifera tree. 2º_ It is a patronymic particle that in Hebrew precedes the name of the founder of the family as 1489; 1503; ( ben ) . It also exists in Arabic, although the form 1576; 1618; 1606; ( ben , bhn ) is used between the particular name and the name of the family or tribe, in the case of calling someone only with the latter (as a surname, as in the West) the non-abbreviated form 1575 is used; 1616; 1576; 1618; 1606; ( ibn ) . In any case it can be translated as "son of , descendant of", always for a male ancestor. 3º_ Apocope of the name Benjamin. 4º_ 'BEN' is the IATA code for Benina International Airport, in Benghazi (Libya).

  
su-
  32

Variant of sub- ( "below" ) .

  
sus-
  21

Variant of sub- ( "below" ) .

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed