S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Rolando Escudero Vidal



Rolando Escudero Vidal
  622

 ValuePosition
Position1616
Accepted meanings62216
Obtained votes197
Votes by meaning05322
Inquiries1773317
Queries by meaning295322
Feed + Pdf Follow the Rolando Escudero Vidal dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Rolando Escudero Vidal dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/19/2024 5:20:55 AM"




Meanings sorted by:

canchas
  25

Courts-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghench-chash " that means " they say it is a fencing " or " say that it is a field, a 34.

  
caracha
  72

Caracha-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of one of the following four expressions kech-huas: " ghar-rach-cha " that means " it will be " 34 leather; you will be skin " or " will be skin ". It can also be derived from the noun kech-hua " ghar-rat-tsa " name is known to the skin of the sheep, used to lay it on the floor and sleep on them. The conjugation of the verb or kech-hua " ghar-rach-chay. " that means " drag ". Conjugation in the present indicative for the first person is " ghar-rach-cha " that means " I still have " and the last sound is emphasized, which distinguishes it from the set of sounds which means will be skin. It could also be derived from the verb kech-hua " ghar-ray " that means " give ". And when we say " ghar-rach-cha 34, emphasizing the central sound, is being said " I regalaré it, then 34.

  
carhuac
  30

Carhuac-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghar-huaj " that means " in State of maturation " referring to the fruits of the plants, especially corn.

  
carhuajara
  16

Carhuajara-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghar-hua jar-ra " that means " 34 mature corn.

  
carhuapampa
  25

Carhuapampa-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghar-hua pam-pa " that means " pampa mature ".

  
chacana
  27

Chacana.-is a village in the Department of Ancash in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " chagh-ghan-na " that means " it container liquid " or any mixture that can be managed with a container.

  
chasquitambo
  23

Chasquitambo-is a village in the Department of Ancash in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " chas-ki tam-pu " that means " posada is where received 34.

  
chaucayan
  22

Chaucayan-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the verb kech-hua " chauc-cay " that means age ( a thing ). And " 34 chauc-cay-yan; It is the right verb conjugation in the present indicative third-person. That is, " already is being very used " or " it is ageing ". So when a shoe that is already widely used is said " chau-ca-na "

  
chichucancha
  18

Chichucancha-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " chich-chu ghench-cha " that means " court or field pregnant ".

  
chichucancha
  25

Chichucancha-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " chich-chu ghench-cha " that means " court or field pregnant ".

  
chinchobamba
  21

Chinchobamba-is a village in the Department of Ancash in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " chin-chu pam-pa ". "Chin-hu " It is an herb used in meals. The indicated phrase, repeated many times has become Chinchobamba.

  
chirimoyo
  20

Cherimoya-is a village in the Department of Ancash in Peru. This name is the noun that the tree that produces the Cherimoya is known.

  
choloque
  29

Choloque-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a noun that referred to a shrub that produces a fruit which is used to wash wool.

  
chururo
  20

Chururo-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the noun kech-hua " tsur-rur-ru ". Which is known ice plates that dawn on the surface of the empozadas waters in the cold weather,

  
chunyay
  28

Chunyay-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the adjective kech-hua " tsun-yay " which means silent, solitary.

  
quilca
  24

Quilca.-it is a village of the Department of Ica, its name comes from one of the following two verbs kech-huas: " ghelgh-ghay " or " kil-lac-cay ". The first means " " write. Certainly a curious thing. How it is that there was the verb " write " If say the kech-hua has no writing? The following means " closed 34 duct;.

  
quilcanta
  23

Quilcanta.-it is a village of the Department of Ica, its name comes from one of the following phrases kech-huas: " ghellgh-ghan-ghan-ta " that means " ( what wrote the ) ". Or sentence " kil-lac-can ghan-ta " that means " what is obturaba "

  
quilcanto
  23

Quilcanto.-it is a village of the Department of Ica, its name comes from one of the following phrases kech-huas: " ghellgh-ghan-tsu " that means " don't type ". Or " kil-lac-can-tsu " that means " is not clog ".

  
quillcanto
  22

Quillcanto.-it is a village of the Department of Ica, its name comes probably from the phrase kech-hua " kill-lla cant-tsu " that means " there is no Moon "

  
quishuar
  25

Quishuar.-it is a village of the Department of Ica, its name comes from the noun kech-hua " quis-huar " It is the name with which the natives know a Bush of color lead sheet.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed