S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Rolando Escudero Vidal



##1## Image

Rolando Escudero Vidal
  622

 ValuePosition
Position1313
Accepted meanings62213
Obtained votes170
Votes by meaning01034
Inquiries516614
Queries by meaning81034
Feed + Pdf Follow the Rolando Escudero Vidal dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Rolando Escudero Vidal dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 10/25/2020 11:40:36 PM"




Meanings sorted by:

llanganuco
  35

Llanganuco would arise the Llanganuco lagoon name? This name only matches events for many thousands of years, or maybe, millions of years. In them were of them glaciations, that lasted millions of years, the area of Llanganuco, possibly, had that be full of ice. When full ice somewhere, open, and closed on the one hand, or on three sides is a fact: the open part ice is in contact with the atmosphere and soil. In those moments, the floor is with higher temperature. Under these conditions the ice that is in contact with the atmosphere begins to thaw, causing puddles or water currents. Air reaching the base, usually opens a hole that goes along the base following the direction of the wind. This current, when it collides with a slope, goes upwards. Or is a vertically up to the flat surface. Then open a small hole where the air escapes with greater speed. Then escapes the cumulative air, for many years, in the huge tunnel that has been opened in the lower part. Under these conditions the small hole in the surface possibly lasted many years, through many generations. Kech-hua, a small hole is known as nuc-cu. This small hole, to the step of those times was growing until convert is in a step for the people, coming to the great tunnel that was open in the part low. By this step arrived at the alley of Huaylas, multiply the explorers. Then, also increased sentences announcing the departure of explorers to this area or that area arrival. The name of the area was still Nuc-cu. Phrases that multiplied were as follows:-Ay-huall-llan-gha Nuc-cu-yaj = will go up to the Nucú - Ay-huall-llan-gha Nuc-cu-pa = will happen by Nucú-Cham-mu-llan-gha Nuc - cu - pi - ta = will arrive from Nucú-CT-cu-llan-gha Nuc - cu - chau = goes live in the Nucú-Cut-you-llan-gha Nuc - cu - yaj = will return to the Nucú, etc. Llan-gha Nuc-cu was repeated in all the statements of this type. The repetition of this set of particles during a lot of time became LLanganuco.

  
machu picchu
  31

Machu PicchuSi taking into account the profiles of the mountains of Machu Picchu, and also taking into account a desk that says: this human profile formed by the mountains of Machu Picchu, presents Chin, mouth, a rather disproportionate nose and a cleft formed by a small depression that gives shape to the eye. It is very interesting to see the formation that resembles the mouth, seems to be a detail perfected by the same mountain, the native name of Machu Picchu must have been chupi Shumaj which means beautiful vagina. The first that knew this name, possibly, were of a moral that considered said name as something immoral, scandalous. And they changed the name to Machu Picchu. This succeeded it in turning the chupi Shumaj name Word-by-Word. Name that to the run this operation are converted in Maj-shu pichu. Name that becomes in Machu Picchu at run time. That name native not be can be considered immoral or scandalous. As the native, to a place, you put the name according to their characteristics physical. And also the vagina is the body more important for the life of the humanity and very respectable in the try social.

  
coricancha
  29

But, possibly, none of these phrases ghor-ri ghech-hua, or ghor-rij ghech-hua originates the name of Coricancha, but the phrase Kech-hua ghor-ri-can-cha that means will be gathering. Phrase repeated many times has become name. This has happened with names of many towns or regions. Paita, Moquegua, Ancash, Cahuachi, etc. And why the phrase kech-hua ghor-ri-can-cha can be repeated many times? To find a possible motive is necessary to go back to a long time ago. Perhaps many thousands of years ago. Or, perhaps, millions of years. When will people in the South be coming to the area of Cuzco. The saw has a feature that helps vision. In this area you can see things at greater distance than on the coast. People can distinguish up to five or six kilometers away. This is what happened when people in the South was coming to the area of Cuzco. Then the people living in the vicinity of the Cuzco area were repeating ghor-ri-can-cha or ghor-ri-ca-yan-cha, phrases that have become Coricancha. Kech-huas sentences mean they must be flocking or surely they are gathering. The cave paintings of pre-Inca origin found in Machu Picchu, support this idea. These facts can explain many myths about Cuzco.

  
coricancha
  41

Coricancha is a construction in the city of Cuzco. Construction of the time of the Incas. And what Coricancha? They say it means Golden Temple because it is derived from the phrase Carolinaa ghor-ri ghech-hua which means siege of gold, as ghor-ri means gold, and ghech-hua means siege. But, possibly Carolinaa phrase which originates the name isn't ghor-ri ghech-hua, but ghor-rij ghech-hua which means siege collecting, because ghor-rij means that collects which brings together. This means that the fence was a place of meetings. I.e. Coricancha means place of meetings

  
neumoponia
  28

The Neumoponia is a system consisting of feed plants with air for the root

  
janca
  25

"Jan-ca " It is an adverb kech-hua which means " all ". But refers to the integrity of something, to a mass. It does not concern to pluralities. If it is " all " concerning a plurality is " llap-pan "

  
ancash
  26

Ancash-it's true that the word " ancash " means light but the name "Ancash " possibly comes not quoted adjective. But is the result of the exploratory and migratory activities of people of thousands of years, influenced by the geographical characteristics of the Callejón de Huaylas. This area, for which low heights for the first time, is a great almost endless plain.Explorers coming back to its site of origin, commenting on his trip, necessarily, referred to the aforementioned property of Callejon de Huaylas and said everything is plain.?? This Kech-hua is said Jan-ca pam-pam would and they heard this, they commented it saying jan-cash pam-pa which means would says or say that it is pure plain would.?????? This phrase repeated for thousands of years has become jan-cash do "Ancash ".

  
chimaichi
  35

The word CHIMAICHI, a Peruvian melody name, seems to have a relationship with the verb kech-hua would ash-shiy which means does search do.????This relationship for a reason. The natives, our countrymen, had a curious custom related to this verb. I say did because I'm talking about facts witnessed 60 years ago. The latest events 50 years ago.In those times, when someone has died in a house the family had to inform residents of the fact. It was usually a woman, who went from House to House by communicating the fact.This lady didn't say that a family member has died when he arrived at a House: father, mother, husband, son or other relative. But would I'm looking for such a person would for example if his mother died said would I'm looking for my mother who is gone from my house and never going to be or, also, could say other phrases as I am looking for my mom.??? Not is a where is gone do O, but I'm looking for my mother.? Can't find it here? do but was always present verb search.? Kech-Hua the verb would look do is do ash-shiy do.???? Kech-hua is used much particles or suffixes change the meanings of words or phrases Express. If you want to express that the direct object of the action is the first person, or that is talking about, added the particle do may do as a suffix. And the verb is would ash-shi-may which means would find me would, would find me do or would my search would.????????There are two particles that become question any word or phrase that preceding them. cu would and do chi do.???? The first makes it an expression of ignorance and the second in an expression of doubt.If particle would chi would added to ash-shi-may, this verb becomes in would ash-shi-may-chi would this is one phrase asks kech-hua which means are you looking for me? do, is my search? would this phrase asks, the passage of time and the influence of customs and other languages has become in do chimaichi this fact has happened, too, with the names of many places?????people and things. Places such as Paracas, Pasamayo. Villages such as Pachacamac, is born. Things like field, corn, etc.

  
chaynani
  17

Chaynani.-is a village of the Department of Cuzco the Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua would tsay nan - nor which means do thats way do.????

  
chayapampa
  14

Chayapampa-is a town in the Department of Cuzco in Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua tsay-yaj pampa plain meaning is there.

  
chaupichaca
  18

Chaupichaca-is a town in the Department of Cuzco the Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua chaupi tsak-ka which means bridge in the middle.

  
chaucha pata
  19

Chaucha leg-is a town in the Department of Cuzco in Peru this name, possibly, is a derivative of the noun kech-hua chau-cha which is the name of a tuber which is produced in the puna.

  
chañi
  23

Chañi-is a town in the Department of Cuzco the Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua cha-ni, which means my arrival

  
chanca
  11

Chanca-is a town in the Department of Cuzco the Peru this name, possibly is a derivative of the noun kech-hua chan-ka which means leg or the conjugation of the verb chay which means get and chan-gha means going has become

  
chaychapampa
  17

Chaychapampa.-is a town of the Department of Cuzco the Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua would tsay-cha-pam-pa which means do that will be plain, as would.????

  
chaupichaca
  11

Chaupichaca-is a town in the Department of Cuzco the Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua chaupi tsak-ka which means bridge in the middle.

  
chamancaya hacienda
  12

Chamancaya finance-is a town in the Department of Cuzco the Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua tsay-man cay-ya hacienda which means Treasury there are

  
chamancaya
  18

Chamancaya-is a town in the Department of Cuzco in Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua tsay-man cay-ya, which means there are or so we are or we are of that part.

  
chamaca
  25

Chamaca-is a town in the Department of Cuzco in Peru this name is derived from the phrase kech-hua tsay-ma-ca, which means that I am.

  
chamancaya
  10

Chamancaya-is a town in the Department of Cuzco in Peru this name, possibly, is a derivative of the phrase kech-hua tsay-man cay-ya, which means there are or so we are or we are of that part.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed