S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Rolando Escudero Vidal



Rolando Escudero Vidal
  622

 ValuePosition
Position1616
Accepted meanings62216
Obtained votes197
Votes by meaning05322
Inquiries1772417
Queries by meaning285322
Feed + Pdf Follow the Rolando Escudero Vidal dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Rolando Escudero Vidal dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/19/2024 3:04:03 AM"




Meanings sorted by:

moro
  51

Moro-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the noun kech-hua " mur-ru " that means " 34 seed;

  
usaca
  29

Usaca.-it is a village of the Department of Ica, its name may come from the phrase kech-hua " ush-shac-ca. ( emphasizing the last sound ) that means " I just " or " I can not more ". Or sentence kech-hua " 34 ush-shagh-gha; that means " I just Yes ". Both phrases are derived from the verb kech-hua " ush-shay " that means " " end, " finishing ".

  
yuracrumi
  21

Yuracrumi.-it is a village of the Department of Ica, its name comes from the phrase kech-hua " yur-raj rrum - mi " that means " 34 white stone;

  
sauce
  52

Willow-it is a village of the Department of Ica, its name comes from the noun kech-hua sau-EC, whereby a tree is known.

  
aiguay
  17

Aiguay.-it is a village of the Department of Ica, its name comes from the verb kech-hua " ay-huay " that means " go 34.

  
colcas
  23

Colcas.-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " gholl-ghâsh " that means " says it's troja " or " says it's barn 34.

  
collota
  37

Cataracts-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the noun kech-hua " 34 gholl-llot-ta; name with which is known to the Pebble stone.

  
carpa
  48

CARP-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the noun kech-hua " ghar-pa " name given to a number of grain that is a container for toasting it. Derives from the verb " ghar-puy " you want to say " throw or slide something down ". For this reason also the awnings is known as " " tent, because the rain slides down water.

  
carhuapampa
  19

Carhuapampa-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghar-hua pam-pa " that also means " pampa colorada ".

  
chua
  21

Chua-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the adjective kech-hua " chuy - already " that means " " clean, " Crystal 34, " 34 transparent;. Referring generally to the water.

  
conocuarmi
  22

Conocuarmi-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghon-noj huar - mi " that means " female warm, "

  
huaillacayán
  24

Huaillacayan-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " huay-lla cay-yan " phrase indicating that it is an area with much gras or any relative of the grass.

  
huinac
  33

Huinac-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the verb kech-hua " huin-nay " that can mean " grow " or " lend something to a container ". And " huin-naj " indicates which grows or check

  
jahuaccocha
  27

Jahuaccocha-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " jau-huaj ghoch-cha " that means " Lagoon which rinse ".

  
lacabamba
  23

Lacabamba.-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " lagh-gha-pam-pa " that means " pampa flat " " no nose 34, " 34 cream;

  
llanqui
  21

Tito-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the kech-hua " llangh-ghe 34 sustanivo; name with which is known to the templates.

  
jecanga
  22

Jecanga-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the verb kech-hua " jegh-ghay " that means falling. And when we say jegh-ghang-gha is saying is going to hurl. Possibly the town is located in a place very high and steep.

  
matibamba
  17

Matibamba-is a village in the Department of Ancash in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " mat - you pam-pa " that means " 34 mate pampa;.To repeat it many times they have replaced the p by b. There is the sound of the b in kech-hua

  
lucma hacienda
  19

Lucma finance.-is a village in the Department of Ancash in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " luc-ma hacienda " that means the " hacienda of the eggfruit ".

  
machacc
  21

Machacc-is a village in the Department of Ancash in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " mach-chaj " that means " who gets drunk "

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed