Value | Position | |
---|---|---|
Position | 16 | 16 |
Accepted meanings | 622 | 16 |
Obtained votes | 1 | 97 |
Votes by meaning | 0 | 5322 |
Inquiries | 17457 | 17 |
Queries by meaning | 28 | 5322 |
Feed + Pdf |
"Statistics updated on 5/6/2024 11:32:21 AM"
Caracushma-is a village in the Department of Huánuco of Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghar-ra cush-ma ". "Ghar-ra " It is the skin of any animal and cush-ma is a kind of t-shirt. Therefore the indicated phrase kech-hua means " skin 34 t-shirt; or " skin 34 Jersey;.
Caramarca-is a village in the Department of Huánuco of Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghar-ra mar-ca ". "Ghar-ra " in this case, possibly does not mean " 34 skin; but " bare ". For this reason, the indicated phrase means " 34 bare region;. But it could also be derived from the conditional phrase " ghar-ra-mar-gha ". Phrase derived from the verb " ghar-ray " that means " give ". This phrase means " giving me " ( accompanied by the phrase that expresses the consequence of action ). For example, might say: " ghar-ra-mar-gha cush-shi-tsi-man-ki " that means " giving me I glad, you make me happy ".
Pumachaca-is a village in the Department of Ancash in the Peru this name is a derivative of one of the following phrases kech-huas: "PUM-ma-cha ca 34, " chac-ca pum-ma " or " pum-ma chagh-ghaj ". The first is to say " I will be puma, thus ". The second means " puma tender ". And the third says 34, where the puma pulls water ".
Puquio large-is a village in the Department of Ancash in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " puk-yu grande " meaning " 34 big spring; It is actually a phrase Spanish kech-hua. Because the true phrase Kech-hoa should be " jat-tun puk-yu " where " jat-tun " It is the adjective " large ". And the kech-Hua adjectives go before the noun.