Value | Position | |
---|---|---|
Position | 2 | 2 |
Accepted meanings | 15262 | 2 |
Obtained votes | 125 | 2 |
Votes by meaning | 0.01 | 7 |
Inquiries | 446872 | 3 |
Queries by meaning | 29 | 7 |
Feed + Pdf |
"Statistics updated on 5/19/2024 10:03:35 PM"
In an ordered group, the element occupying the number 3 place. See third. 2nd_ A third, each part of a whole divided by 3. 3º_ In a matter between two persons or entities, it is said of whom it should be added for some reason, p . e.g. as a mediator, as a victim or as a pimp of love relationships. See tertiary .
1º_ Make a stripe, a mark in the form of a line, cross out. 2º_ By the above, ruining a polished surface with a mark by friction or incision. 3º_ For the previous one, "to be or pass so close to something as to scratch it", is used in a figurative sense, as in 'to scratch the dawn' (when the sun is close to the horizon and begins to be seen). 4. To drive someone mad or upset. It is said that it comes from phonograph records, that when they had a scratch in the grooves the pick of the player jumped backwards and repeated the same part of the song several times; Like the crazy people who always repeat the same thing. 5º_ For the previous one, 'scratching' is 'obsessing'.
It is a verb created from the onomatopoeia "psp", which is used for something that attracts attention, that astonishes, that is fast and surprising. From there it took on meanings as disparate as "to stoke, to warn about" or "to snatch, to steal in an oversight". See pizpireto . Although it may be another interpretation of the previous one, it is also used as "discreetly watching, intuiting", and there is a proposed etymology of the Portuguese bispar ("to observe from afar").
1º_ Crumble, cut into small portions, especially with the teeth. From the Occitan trencar . 2º_ Perhaps because of the previous one, "to steal something with effort or difficulty". 3º_ Tie tightly, fasten, tighten, secure with ropes to prevent movement. In France and Spain it is used as "beber", especially alcoholic beverages.
1º_ Producing a sound by vibration is typical of that generated by flying insects with the rapid movement of their wings. It's an onomatopoeia mimicking that sound. 2º_ To be or pass near something. It is also an analogy with the buzzing of insects such as the mosquito, which is clearly heard as you pass by. 3rd_ To expel and to leave quickly. It's because of the expression "to go buzzing". 4th_ Strike a blow.
1º_ To remember, evoke, bring to memory or mind something past, or that at that moment must be kept in mind. It comes from the Latin recordari, formed by the prefix re- ("again") and the noun cor, cordis ("heart, chest, seat of emotions and thoughts"). 2º_ It has a customary use such as "to wake up (someone)", which of course comes from "to remind someone to wake up". There is an uncommon Spanglish usage for 'remembering' such as 'recording or recording', which obviously comes from record ("record").