S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15247

 ValuePosition
Position22
Accepted meanings152472
Obtained votes1252
Votes by meaning0.017
Inquiries4431303
Queries by meaning297
Feed + Pdf Follow the furoya dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the furoya dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/17/2024 10:50:12 AM"




Meanings sorted by:

inglés
  15

Gentilicio de Inglaterra, relative to that country.

  
güisqui
  12

It is a Spanish version by phonetics of the anglicism whiskey.

  
estandapero
  26

It is an anglicism to name the actor who does stand up (comedy).

  
gardear
  14

It is an Anglicism – closer to Spanglish – to "pressure, surround someone, hinder their progress" that is used in the Caribbean especially related to sport. It has its origin in the English guard ( "to guard").

  
rúter
  17

It is the Spanish version of the English router ("router for data and communication network").

  
chíclets
  7

It is a Castilianization of the American brand of chewing gum Chiclets. See chewing gum.

  
coequipero
  18

It is a . . . Ultra-Castilianization? of the French coéquipier ("companion of the same team") that is used a lot in Mexico and that has a previous version in "coequiper", widely used in Argentina although it does not fall into the category of lunfardo. In truth and at most it would be barbarism, since it does not exist in Spanish, where phrases such as its translation "teammate" are preferred.

  
cocos nucifera
  15

It is the name in the scientific nomenclature of the coconut tree.

  
peperina
  13

It is the simple way to call the mint plant peperine in Argentina.

  
curbaril
  13

It is another common name for the Hymenaea courbaril tree.

  
ricino
  14

It is a vulgar name for the plant Ricinus communis.

  
caña de azúcar
  15

Common name of the plant Saccharum officinarum, a cane from whose stems sugar is refined.

  
guaranga
  16

1º_ Feminine of guarango ("rough person, ordinary, of little education and culture" ) . 2º_ Fruit of the guarango or hurango (Prosopis pallida), and also of the dividivi (Caesalpinia spinosa). 3º_ Although it is already in disuse, at some time for lunfardo it was "penis". 4º_ It can also be a Castilianization of Native American voices as a territorial division in Quechua or a very large number in Aymara.

  
nances
  16

Plural of nance ("fruit and plant Byrsonima crassifolia").

  
monasterios
  16

Plural of monastery (community and building).

  
tomatinas
  15

Plural of tomatine, in its different meanings.

  
amenazadoras
  11

Feminine plural of threatening ("threatening").

  
travesías
  16

Plural of crossing (in its different meanings).

  
gafas
  17

1º_ Plural of glasses as "hook", staple or metal grampa, or as "eyeglass", which for the latter is used much more than its singular, since they are usually held with two temples, one for each ear. 2º_ Tool or ingenuity used to lift construction materials. 3º_ In the old tables of tricks (antecedents of the current billiards) was a support that served the player to support the left hand. 4º_ Inflection of the verb gafar . See verbs/glasses .

  
tener las de perder
  18

It seems like a variant of "losing". You can also see "have someone to lose", "have someone something to lose", "have someone much to lose", as they are published in the dictionary.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed