S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15262

 ValuePosition
Position22
Accepted meanings152622
Obtained votes1252
Votes by meaning0.017
Inquiries4468023
Queries by meaning297
Feed + Pdf Follow the furoya dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the furoya dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/19/2024 8:09:09 PM"




Meanings sorted by:

chimpón
  16

It can be a chimp augmentative, such as Galicianism for "jump, jump", or from Japanese for "large penis"; Also by the Quechua chimpa ("braid") which can be interpreted as "trenzudo". Or perhaps it is a variant of the onomatopoeia chimpún or champón ("final percussion beat made by a band or orchestra") that represents the end of something.

  
apalancao
  10

Leveraged vulgarism ("assisted by a lever, which moves or is fixed with it"), and is used literally or figuratively.

  
vereón
  6

Vulgarism by veredón ("augmentative of sidewalk") , which appears in the name of some geographical places.

  
cangrén
  9

I was about to write that it is a vulgarization of gangrene, but it may have a direct origin of the old cangrena version.

  
chorraera
  11

Vulgarism by, especially for the "slide".

  
amasquillo
  10

Vulgarization of damasquillo ("fruit of the apricot, or its diminutive"). See apricot .

  
daleao
  7

It looks like extreme vulgarism by tilting ("twisted to one side").

  
ardil
  7

It is a vulgarism by ruse ("made crafty, with cunning and mischief"). It was also used as a fired, but it is already an archaism, perhaps a localism.

  
¿e, o, no e?
  8

Vulgarized version of the phrase "is it, or is it not?" to confirm or reaffirm a fact.

  
no tener fuste
  9

Even when it has more than one definition, the phrase is clear and must be understood in context; and it is not a locution, so it is not included as a dictionary motto. See no (negation), have.

  
amasar dinero
  8

It is understood, it is not locution. See knead (in this case for its meaning of "accumulate fortune"), money ("circulating currency").

  
hizo su agosto
  8

Bad consultation for "make someone your August", "make August".

  
tiene ardiles
  7

See have and ardil, a vulgarization of ruse as "skill, cunning, skill".

  
poner trabas
  10

See put ("place") , lock ("closure, difficulty, impediment") .

  
mandar alguien a tomar por culo
  7

See command ("send, order"), someone ("somebody"), "to take for ass", "to take by the ass", and the suspiciously worded "take for ass by the ass".

  
eres un oso
  9

Of course it's not voiceover, idiom or anything like that; the verbal inflection verbs/eres and the article un are understood and would be superfluous; But bear can have several interpretations, and I would recommend seeing the entry (arguably as such) "mature bears".

  
morir de repente
  6

Well, that's it: "dying suddenly". Although now that I think about it, "suddenly" can be an adverbial locution.

  
password
  11

It is what in Spanish is known as "password", a word only known by the party that allows access and who is authorized to enter. It is composed of pass ("pass") word ("word").

  
controlar los esfínteres
  12

And. . . It is that, it is understood by control and sphincters; What can be added is that it is especially used by the anal and urinary sphincter that control the outflow of feces and urine from the body, respectively.

  
echar a suertes
  7

Variant of "cast to lot, randomly", even though that plural is not so commonly used.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed