Value | Position | |
---|---|---|
Position | 2 | 2 |
Accepted meanings | 15085 | 2 |
Obtained votes | 88 | 2 |
Votes by meaning | 0.01 | 7 |
Inquiries | 428687 | 3 |
Queries by meaning | 28 | 7 |
Feed + Pdf |
"Statistics updated on 4/26/2024 9:13:09 AM"
It is the hose used by the Chavo (a character of Roberto Gómez Bolaños) when he was missing something improper. The right thing to do would be "I was sparked". Although the verb chispotear is not accepted by the RAE, it became popular thanks to television comedy and today it is understood - at least - throughout Latin America.
From Latin bestius, i ( "beast, animal" ) . 1o_ Small Animal, usually its use for insects, but as it is a derogatory can be called so any animal. See bug. 2o_ Affectionate way of addressing someone, by antiphrasis of the previous one. 3o_ By exaggeration is the virus or bacteria that causes an infectious disease. 4o_ As an adjective can be someone ugly (like an insect) or very skilled, cunning as small animals, to do good or evil.
You should know the context where 'bichotita' appears. Because it could be a affectionate form in diminutive of bichota, which is a lexicalized word from an augmentative in Portuguese to a dear woman, although in Spanish the same could happen since bug that is also a loving treatment for both genres; but it turns out that in some countries it may be a rare female diminutive of bug either a young drug distributor, boss in your area or boss partner.
1st_ Female bug, but only in its pejorative meanings. 2o_ Viper , is used by those who superstititiously believe that calling it by name brings bad luck, and who does not, uses it equally for following the flow. 3o_ Also very colloquially, is any contagious virotic disease, more commonly venereal.
It is not Spanish but English, in surgery has some translation, and in Spanish you can listen in computer, for programs or patches released publicly and openly. Most regrettable is that they probably removed it from an anonymity of 'gyred' published in the English dictionary. View English/open , English/release .
A term created by the philosopher Claude Lévi-Strauss to define those without scientific knowledge who create a fact-based relationship based on previous observation and tradition. A typical case is mythology, stories collected, covered and reproduced by bricoleurs. It is a French term, bricoler ( "arm and disarm, mend, compose something improvisation" ) with Germanic origin, where brechen is "break". It has no Spanish translation. See DIY, slob.
Also (worse) translated as "climatarian". It is another marketine invention to name the well-known "responsible consumer", this time based on the more limited concept of 'English/climate' as "environment". It is supposed to be someone who consumes seasonal, locally produced and organic food.