S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15431

 ValuePosition
Position22
Accepted meanings154312
Obtained votes1412
Votes by meaning0.017
Inquiries4580803
Queries by meaning307
Feed + Pdf Follow the furoya dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the furoya dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 6/10/2024 2:15:56 PM"




Meanings sorted by:

citrofobias
  32

Plural of citrophobia . Although it seems to me that in this case it is an error due to clitrophobias; maybe clitorophobias, but it would seem like a lot to me.

  
tallas x
  35

Plural size x ( snake ) ?

  
aspas
  45

1º_ It is the plural of blade (cross and mill palette). By extension, and so, in the plural, it is said to the legs or arms. See aspaviento, "que me aspen". 2º_ Inflection of the verb aspar . See verbs/blades.

  
gate
  40

It can be an error for many words, even dictionary. See english/gate, -gate.

  
pirenoico
  36

It must be an error by Pyrenean ("relative to the Pyrenees mountains").

  
inexcrutable
  72

Error by inscrutable , inexcretable , inexcusable , . . .

  
afipita
  30

Possible error by the diminutive of ajipa (plant). [Note: let's clarify that the "AFIP sympathizer" has to be a joke, in Argentina nobody has sympathy for him. ]

  
safistica
  33

It seems to me a mistake by verbs/sophistics, or perhaps by 'sapphic' (feminine of sapphic).

  
traspolar
  66

As Luis Aguilera Chacón 10060 says, traspolar is a mistake and does not exist in Spanish. See extrapolate, transpolar, transpolation, and since we are also errors like 10060;transpolation or 10060;transpolado.

  
treif
  36

That it is not kosher, that it does not comply with the Jewish precepts for food. It is the word Yiddish 1496; 1512; 1522; 1507; (treif "broken, broken") , from Hebrew 1496; 1456; 1512; 1461; 1508; 1464; 1492; 8206; ( trafá "torn") . There are other transliterations such as "tref" or "traif".

  
kashrut
  50

Although it looks less, it is the same as the Yiddish "kosher". From Hebrew 1502; 1460; 1511; 1456; 1493; 1462; 1468; 1513; 1461; 1473; 1512; (cáshrut "which properly respects the Jewish precepts for the food that practitioners may consume" ).

  
mikve
  28

Space with running water to perform the ritual baths of Judaism. They are most commonly used by women, who are required to bathe there a week after the end of the menstrual cycle. From Hebrew 1502; 1511; 1493; 1493; 1492; ( mikasé "place of hope") . There are other transliterations such as "mikveh" or "mikvah". See gusl haiz , gusl yinabat .

  
dreidel
  39

It is a four-sided perinola, with a Hebrew letter on each and forming an acrostic. It is traditionally used to play during the celebration of Hanukkah. The name is Yiddish : 1491; 1512; 1497; 1497; 1491; 1500; ( dreydl , for "turn" ) .

  
rúaj
  85

It's a Hebrew word like 1512; 1493; 1495; (ruach) which means "breath, breath, spirit, soul". It is found in religious, philosophical, and esoteric texts.

  
satán
  48

According to the Jewish religion, it is the name given to an angel sent by God to tempt humans and expose their flaws, errors, or sins. In Christianity and Islamism this concept of "tempter" is also taken, but already as a fallen angel, facing the Creator and bearer of evil. In Satanist beliefs it can be a divine entity to worship as in a religion, or also a philosophical representation of human characteristics. It is also used as an adjective to qualify a bad person. The origin of the name is hebrew 1492; 1463; 1513; 1464; 1468; 1474; 1496; 1464; 1503; ( ashatán "enemy, accuser") . See devil, demon, satan.

  
epifanía
  38

In principle it is a "revelation, something that appears highlighted above all" and for Christianity it is the adoration of the Magi to the newborn Jesus, who was revealed to them even when they were not Jews. It has Greek etymology as 949; 960; 953; 966; 945; 957; 949; 953; 945; ( epiphany ) formed by 949; 961; 953; ( epi "on , above" ) 966; 945; 953; 957; 949; 953; 957; ( phainein "shine, appear, become visible or noticeable") . See Epiphanius .

  
siesta
  41

Rest that is taken during the afternoon. It has a religious origin, by "the sixth hour" (12:00) after which the monks prayed and rested for a few hours, which in northern Europe was the ninth hour or nona (by noon, "noon").

  
santoral
  34

It is a book related to the saints. It can be an account of their lives, a day-to-day list with the dates on which they are commemorated, or a notebook with the corresponding songs at each mass. See hagiography.

  
cristiano
  29

1º_ Follower and believer in the religion of Jesus Christ, relative to Christianity. See Christ . 2º_ Like many religious voices, 'Cristiano' is also used as a proper name, in this case masculine.

  
jesucristo
  74

For Christianity, 'Jesus Christ' is the 'Son of God made man'. The name is the union of Jesus and Christ. See Son of Man.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed