Value | Position | |
---|---|---|
Position | 2 | 2 |
Accepted meanings | 15230 | 2 |
Obtained votes | 125 | 2 |
Votes by meaning | 0.01 | 7 |
Inquiries | 441729 | 3 |
Queries by meaning | 29 | 7 |
Feed + Pdf |
"Statistics updated on 5/16/2024 4:07:49 AM"
Also called froteurism, it is a paraphilia and sexual abuse, since the stimulus occurs by rubbing some part of the body not necessarily the genitals on the body of another person who does not give their consent, usually taking advantage of crowds of people and in many cases the shame of the victim who does not dare to face it or ask for help.
Sociocultural movement appeared in the second half of the twentieth century. It would be an extreme form of modernity, where man is also promoted as the architect of his own development, but excluding logic and reason, privileging individualism. See postmodernism (artistic movement) prefix post-.
Since the films began to put the credits at the end of the film, the resource of showing a message appeared, a preview of its sequel, part of the backstage or the bloopers that occurred during the filming after the names of all those who participated in the film. This was called 'post-credits', always in the plural, although it could exist in the singular if the recognition were for a single person. See prefix pos- ( "after , later" )
Ut queant laxis is the restlessness of the Hymn to St. John the Baptist written in Latin by Paul the Deacon (eighth century). The greatest importance of this work lies in being the origin of the names for the musical notes in solfeggio, which is explained in the entries ut queant laxis ( 1 ) and ut queant laxis ( 2 ) ( which will not appear in the search engine when typing this verse ). The translation doesn't make much sense if we don't complete the stanza a little more, so Ut queant laxis resonare fibris is interpreted as "May the echoes [voices] of our guts expand."
'Vivat in aeternum' is a Latin phrase that translates as "Que viva [someone] forever." although it would be more accurate as 'Vivat in æternum', with the letters /ae/ in ligature, but as it does not exist in Spanish it is common to see it replaced by the two vowels and even by the /e/ only, but this is already more debatable. It is also the name of a motett composed by Nicolas Roze and executed during the coronation of Napoleon I of France. See Vivat Imperator in aeternum .