Value | Position | |
---|---|---|
Position | 2 | 2 |
Accepted meanings | 15147 | 2 |
Obtained votes | 88 | 2 |
Votes by meaning | 0.01 | 7 |
Inquiries | 435033 | 3 |
Queries by meaning | 29 | 7 |
Feed + Pdf |
"Statistics updated on 5/4/2024 11:48:04 AM"
Derogatory way of calling a Peronist ("follower of the doctrine of J . D . Perón" or what is related to Peronism (Argentine political movement). In general, the adjective highlights negative characteristics of a social and cultural class that is supposed to be related to Peronism, because it is said to be the union of 'Peronist' 'groncho'.
1º_ It is each of the towers or battlements in the fortifications where a bonfire was lit as a lighthouse or remote signal to warn other posts about an attack or invasion. It has its origin in the Latin minae, arum ("protrusion of a wall") modified in medieval Spain by the Arabs with article 1575; 1604; ( al ) and the addition of 1606; 1575; 1585; ( naar "fire" ) . 2º_ For the previous one, chandelier with many candles. 3º_ In some regions of Spain it is a type of construction such as tower or box on one side of the canals or ditches that had a gate to divert them towards a river when they overflowed. It comes from the Arabic 1575; 1604; 1605; 1580; 1585; 1609; ( Al Majraa "the stream"), with some influence of battlements. 4º_ Name of several geographical places, including Spanish localities in the province of Castellón and in the municipality of Jaén, in addition to the municipality Almenara in the state of Minas Gerais ( Brazil ) . 5º_ Inflection of the verb almenar . See verbs/beacons .
Although it was practically displaced by its augmentative farfantón, it still finds exactly the same meaning of "braggart, boastful and pedantic mouthful". The origin at first glance seems like a deformation of fake, word with which it shares some meaning, but surely it has an Arabic origin taken from 1601; 1585; 1601; 1585; ( farafar "to twist into oneself") with the suffix -nte; Although a Latin etymology is also suggested from for, fatus ("who speaks, says").
It is a table or daily review for all days of the year, which may contain ephemeris, astronomical data, santorales. In some specialized collects only the important dates on a topic. It is a word of Arabic origin by 1575; 1604; 1605; 1606; 1575; 1582; ( to the manaak, "the weather or the climate") that had different interpretations in Europe and in the East, since the Arabs associated it with the stop of the camels in a journey guided by the stars, but in Spain it took directly the astrological concept (rather, astronomical) already associated with the dates, the seasons of the year and its climate for agriculture.
La'eeb is the name of the official mascot of the Qatar 2022 football world tournament played in the State of Qatar. It has the shape of a traditional turban known as kufiyah, kufiyya or kufiya (it has several transliterations and there is a description in its other name shemagh), but with some human features of children's drawing, as it also appears conversing and playing football. The Arabic original is 1604; 1593; 1617; 1610; 1576; ( luaib "performance, skill") , which is surely influenced by 1604; 1575; 1593; 1576; ( laeib "player, footballer" ) . As a curious fact, that fat?ah (similar to a sharp accent) on the letter ?ayn undoubtedly marks that it is pronounced as a short "/a/; and avoids some confusion since 1604; 1593; 1610; 1576; ( luaib ) can be interpreted as "with mistakes, defective". . . which is how they write it on most non-Arab sites. 128552;
1º_ Possessive adjective as apocope of mine. It is also used before a noun to indicate affection or respect. By some mistake see me (pronoun). 2º_ Name of a musical note . See ut queant laxis , ut queant laxis ( 1 ) , ut queant laxis ( 2 ) . 3º_ 'mi' is the symbol of mile (measure of length). 4º_ Acronym for Militia Immaculatae ("Catholic evangelizing movement"), Ministry of Information, international migrant, . . .
1º_ Underground tomb, tumulus, place where a deceased is buried and by extension its associated monument such as the tombstone, vault, . . . Latin was borrowed from the Greek 964; 965; 956; 946; 959; 962; ( tumbos "tumulus, swelling" ) . 2º_ Inflection of the verb tumbar ("fall, turn knock down") . See verbs/grave . 3º_ For the previous one, it is a somersault, a step of acrobatics. 4º_ Tumbadora made of hollow trunk. It has a Bantu origin. 5º_ Type of dance. 6º_ Prison, place of common and forced confinement. In this case the name seems to come from tumbo, a stew prepared to feed the inmates that in the general sense of "low quality food" is also called 'tomb'.
1º_ Overturning, somersault, grave or fall. 2º_ Large undulation of sea or terrain. 3º_ Common name of several curuba plants. 4º_ Puchero or stew with low quality meat that they cook in the barracks for the troops, or in the prison for the prisoners. By extension, any bad food preparation. It comes from the expression "tumbo de olla", for the last dump of ingredients in the pot (first the broth, then the vegetables and then the meat). See bodrio . 5º_ Tumbo , Tombo and El Tumbo is the name of several geographical places in Asia, Africa and America. 6º_ Inflection of the verb tumbar ("to fall, to turn to knock down"). See verbs/tumbo .
Also cyber monday, is not Spanish but English, although it is understood in Latin America because it appears as an advertising resource to promote online sales with discounts on some Mondays. In our language the literal translation ciberlunes is used. See cyber- ("related to the internet"), Monday ( day of the week ) , English / monday ( "Monday" ) .
It is an anglicism for an alcoholic distillate of grains. This liquor has a Spanish version of its name as güisqui, but it is hardly used. English borrowed it from Scottish Gaelic uisge beatha or uiske beatha, or perhaps from Irish uisce beatha, although the origin of all seems to be the Latin aqua vitae ("water of life").
It is not Spanish but English, and it is little used in our language, because it was almost replaced in use by its translation "password". It is for computer use, to identify yourself on a computer that allows access through a key that does not necessarily have to be a word. See english/password (literally "word for pass").