Rats: ( Pl. ) In the colloquial language a rat is a rogue, thief, thief, raponero, etc.
sena
22
Seine: National service of learning, in Colombia, is a public institution of technical education and technological.
garage
51
Garage: Word of French origin, adapted to the Spanish as a garage. Room or space in a House to store cars. Synonym: garage.
videoteca
20
Video library: f. 1 - collection of videos recorded on tapes, DVDs, etc. 2 Cabinet or local where videos are saved.
sin misterios
18
No cabals, without superstition.
mall
41
Mall: English word to name the 40 commercial center;DC ).
vivoras
29
víboras is incorrectly written, and should be written as "Viper." being its meaning: A Viper is a venomous snake with a triangular head. Synonyms: Snake, snake. Plural: vipers.
mironas
19
Women who look very much.
slogan
23
Slogan: English word adapted to the Spanish as " 34 slogan; A slogan is a phrase advertising and expressive. Synonym: motto.
un joven bien preparado
18
It was the slogan that used the automaker Renault to promote automobile Renault Clio: "Renault Clio, a well prepared young ".
patacon venezolano
20
Patacón: m. Piece of green plantain that is fried, flattened with a table called pataconera, and then flattened is FRY. The patacón like in Venezuela, Colombia and other South American countries.
suricato
49
Meerkat: Small mammalian Carnivore native to africa, grayish hair with dark stripes on the back, which feeds on insects and reptiles; belonging to the family of mongooses.
perfumen
14
Perfume is incorrectly written and it should be written as "perfume." being its meaning: Perfume: m. 1 Substance that pleasant odor: many companies in France have a reputation for making good quality perfumes. 2 Pleasant smell: "I love the perfume of the rose ". Synonym: fragrance.
que significa deshacer
29
Undo: vb. 1 Destroy what was done: "Mary undid the braids of the girl before bathing it 34. 2. Melt something solid, melt: " I got rid of the butter in the Pan and put to fry meat ".
jefe en funciones
19
Director. Supervisor.
clavar los ojos
22
Staring.
pan chamuco
18
bread chamuco is incorrectly written and it should be written as "scorched bread." being its meaning: Burned or toasted bread.
chiquitico
18
Chiquitico or tiny: adj. small diminutive. Synonyms: Pequenito, toddler, boy, boy, chiqui.
perece
23
Looks: ( from look like or resemble ) It has similarity, it resembles. It seems, it seems.
llevar a alguien de cabestro
18
take someone Halter is incorrectly written and it should be written as "take someone of cabresto." being its meaning: Wear it with ties, take it by force, against their will. As a mule who hurries.
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept