S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35057

 ValuePosition
Position11
Accepted meanings350571
Obtained votes2291
Votes by meaning0.013
Inquiries11141671
Queries by meaning323
Feed + Pdf Follow the Danilo Enrique Noreña Benítez dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Danilo Enrique Noreña Benítez dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/5/2024 3:33:08 PM"




Meanings sorted by:

galanina
  15

In Medicine, it is the name of a neuropeptide that is present in the nervous system (brain and marrow) and in the intestines. It is made up of 29 amino acids. It is a behavioural regulator in the diet and especially in the intake of fats. It has stimulant effects on the process of releasing growth hormone.

  
tinganillo
  20

I think the question is for a ring. If so, it is a powerful and tiny electronic device that can place the ear and allow to spy on conversations. It can seriously affect the ear if not used properly. Hearing aid.

  
gangazo
  59

In Colombia unique opportunity to buy something of good quality very cheap. Offer, slump, cheap. Bargain augmentative. Single bargain or extreme rebate.

  
pechero
  39

They were also called a villain or commoner in the old regime of Castile. He was a person who in the Middle Ages was obliged to pay taxes to the King or a Feudal Lord. It can also be a fabric or leather that covers or protects the breasts of infants, adults or animals. In Colombia we use it more in feminine ( pechera ).

  
diocelina
  16

It is clarified that there should be no spelling in the names, as it must be respected as the data subject or concerned uses it. Diocelline or better Dioselin, is a woman's name of Greek and Latin origin. It means Joy of God or Joy of Heaven (that's why if with c or s). There are also variants for men : Diocelino or Dioselino . Dioselina's apocope is Goddess. Dioselina is a popular name in Colombia and there are several humorous characters with it. One, is the popular humorous character of Colombian TV (Saturday Happy), which shows a shimlike valluna witch. It is performed by the consecrated comedian Gustavo Villanueva. Apart from his character "The Goddess Witch", he has other characters such as "Triki-Trake". Another well-known name was "Dioselina Tibaná", who played the Journalist, Humorist, Critic and Actor, Jaime Garzón, who represented a Tolimense cook from the House of Nariño and gave recipes for how to exercise power. He counted on a Newscast called Quac, with a lot of humorous government intimacies and the state in general (that's why he created powerful enemies and killed him). With his peasant naivety and recipe, he counted many government intimacies.

  
cutias
  42

In Brazil, it is the name of a municipality and belongs to the State of Amapá. Plural cutia . Cutia is the name given to two very different animals. One is a medium or small rodent from America, resembling a ñing, guatuza or borugo. They belong to the genus Dasyprocta and the family Dasyproctidae. The other animal is a passerhorbird bird, typical of the Himalayas and Southeast Asia, of the family Leiothrichidae. It is also called the genus of these birds. .

  
phocoenida
  13

The correct term is Phocoenidae . In Zoology it is the technical term that refers to a group of odontocete cetaceans known as porpoises (Latin for sea pig). They are also known as sea vaquitas or piglets. They are the smallest cetaceans that exist.

  
cochito
  15

Diminutive of cocho. In Colombia we say cocho to cooked and unfried pork bacon or also to a pig or juvenile pig. So, piglet means piggy, marranito, piglet, suckling pig, piglet. Also cochito is one of the common names of the sea vaquita or porpoise, a cetacean mammal odontocetto of the family Phocoenidae. Its scientific name is Phocoena sinus. Familiarly little means chubby. Nickname for chubby or rolly children.

  
deleznar
  14

It means sliding, slipping, slipping, skating. In agronomic terms it is eroding or eroding (referred to the ground).

  
correazos
  26

Blows or punishments caused with a leash. Punishment old-fashioned. Fuetazos.

  
edilisia
  18

The correct term is building or building, with c . It means relative to the buildings or members in Colombia of a Local Board of Directors. Building also means related to construction, buildings, buildings or architectural development.

  
misifú
  119

The correct term is Miphfu , with c . Micifuz is also used. In Colombia it's another way to call a cat. Character of a work by the Colombian poet Rafael Pombo, which is called "The Seven Lives of the Cat". It is a children's poetry whose main characters are a dog and a cat. As it is very short I transcribed: "He asked the cat Mambrú The Hounds Lebrel : Relative of Miphfu , What secret do you have To live seven lives? And Mambrú replied: My secret is very simple. Well, it's just to frequent like me The toilet and the brush.

  
mambrú
  25

Name of a cat. Name of a children's round, which in the Colombian version refers to a cat that went to war (Mambrú went to war). The first version is French but there is a very popular Spanish version. Mambrú is a Guna character from a children's play by Rafael Pombo. He was related to Miphfu. Mambrú is also the name of an Argentine pop band.

  
chitiando
  12

In Colombia it is an inflection of chitiar or chitiarse. It means cracking, filling with cracks. Slits, cracks, cracks or cracks appear in any type of construction, artifact or material. It's screaming or cracking.

  
polarización
  15

Forming two forces or blocks totally (or radically) opposite. Split or split effect that causes one part to go to one end and another to the other. Formation of two very separate and irreconcilable parts. Try to be as distant as possible from others, go to the poles or to the ends. In physics it is an electrical effect in which the charged particles form a positive pole and a negative pole. It is also the term used to define the process of covering glass with a special film to allow clear vision in one direction and prevent or regulate it in the other (In one sense you can see and in another not).

  
adendum
  17

It's a Latin term. In Spanish it is more indicated to use adendo . In terms of legal and law, it means addition, addition, addition, annex or even other. It is what is added to something that had already been agreed and signed (in a contract, agreement or agreement), but which because of its importance is considered that although it was not contemplated, it is important to include and clarify it.

  
gañán
  63

Tough, rough and rough man. In Colombia it means rude, coo, zafio, worker, day laborer, labriego, worker. Malandrin.

  
strikes
  40

Pronounced stryiks, is a term used in the slang of the baseball game, in which the batter fails in the attempt to bat the ball. Baseball play that weighs the pitcher and punishes the batter.

  
ponche
  14

In Colombia it is an action of punching. In the game of baseball is to complete an out, with a third strike. It is also a drink that is prepared with various fruits and some liqueur. Punch can also be the name of a rodent or close-up approach with a specially TV or cinema camera (in this case it is derived from punch, a word in English, which can mean focusing, hitting or hitting in the face).

  
kimchi
  22

In the name of one of the most popular typical Korean dishes. It is a fermented preparation and its base ingredient is Chinese cabbage, but it can also be made with radishes, cucumbers or other vegetables. It's spicy.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed