S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35023

 ValuePosition
Position11
Accepted meanings350231
Obtained votes2281
Votes by meaning0.013
Inquiries11041311
Queries by meaning323
Feed + Pdf Follow the Danilo Enrique Noreña Benítez dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Danilo Enrique Noreña Benítez dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 4/29/2024 5:58:40 PM"




Meanings sorted by:

pandito
  28

Diminutive of pando. In Colombia pando and pandito means shallow, dry. It usually refers to rivers where you can't swim or sail.

  
óculo
  30

In Biology is a mass of pigment that is sensitive to light in some plants and in inferior animals. It comes from Latin and means eye. In Architecture is an opening or circular window in the dome or ceiling and can also be called skylight or porthole. One-eye lens (oculus or monocle). The word binocules indicates that they are lenses for both eyes.

  
rollo
  47

In Colombia it can mean gossip, storytelling, storytelling, rumor. Also container containing a tape either film, photograph or paper. Chipa, ball or skein of something filiform like wire, yarn, wool and anything that can be rolled. It also means reel, roller, cylinder, axle. In gymnastics it is a simple exercise also called roling, boat or cinnamon lap.

  
madeja
  40

In Colombia it is the same as ball, roll, chipa or reel. It usually refers to a filiform element that is coiled (thread, wire, rope or thread).

  
vetusto
  39

It means old, old, old, old, old, old,old, old-fashioned, deciduous, squabble, decrepit, rickety.

  
desdén
  60

It means snub, careless, indifference, contempt, contempt. Full attitude of indifference or detachment from something or someone.

  
galanina
  15

In Medicine, it is the name of a neuropeptide that is present in the nervous system (brain and marrow) and in the intestines. It is made up of 29 amino acids. It is a behavioural regulator in the diet and especially in the intake of fats. It has stimulant effects on the process of releasing growth hormone.

  
tinganillo
  20

I think the question is for a ring. If so, it is a powerful and tiny electronic device that can place the ear and allow to spy on conversations. It can seriously affect the ear if not used properly. Hearing aid.

  
gangazo
  59

In Colombia unique opportunity to buy something of good quality very cheap. Offer, slump, cheap. Bargain augmentative. Single bargain or extreme rebate.

  
pechero
  39

They were also called a villain or commoner in the old regime of Castile. He was a person who in the Middle Ages was obliged to pay taxes to the King or a Feudal Lord. It can also be a fabric or leather that covers or protects the breasts of infants, adults or animals. In Colombia we use it more in feminine ( pechera ).

  
diocelina
  16

It is clarified that there should be no spelling in the names, as it must be respected as the data subject or concerned uses it. Diocelline or better Dioselin, is a woman's name of Greek and Latin origin. It means Joy of God or Joy of Heaven (that's why if with c or s). There are also variants for men : Diocelino or Dioselino . Dioselina's apocope is Goddess. Dioselina is a popular name in Colombia and there are several humorous characters with it. One, is the popular humorous character of Colombian TV (Saturday Happy), which shows a shimlike valluna witch. It is performed by the consecrated comedian Gustavo Villanueva. Apart from his character "The Goddess Witch", he has other characters such as "Triki-Trake". Another well-known name was "Dioselina Tibaná", who played the Journalist, Humorist, Critic and Actor, Jaime Garzón, who represented a Tolimense cook from the House of Nariño and gave recipes for how to exercise power. He counted on a Newscast called Quac, with a lot of humorous government intimacies and the state in general (that's why he created powerful enemies and killed him). With his peasant naivety and recipe, he counted many government intimacies.

  
cutias
  42

In Brazil, it is the name of a municipality and belongs to the State of Amapá. Plural cutia . Cutia is the name given to two very different animals. One is a medium or small rodent from America, resembling a ñing, guatuza or borugo. They belong to the genus Dasyprocta and the family Dasyproctidae. The other animal is a passerhorbird bird, typical of the Himalayas and Southeast Asia, of the family Leiothrichidae. It is also called the genus of these birds. .

  
phocoenida
  13

The correct term is Phocoenidae . In Zoology it is the technical term that refers to a group of odontocete cetaceans known as porpoises (Latin for sea pig). They are also known as sea vaquitas or piglets. They are the smallest cetaceans that exist.

  
cochito
  15

Diminutive of cocho. In Colombia we say cocho to cooked and unfried pork bacon or also to a pig or juvenile pig. So, piglet means piggy, marranito, piglet, suckling pig, piglet. Also cochito is one of the common names of the sea vaquita or porpoise, a cetacean mammal odontocetto of the family Phocoenidae. Its scientific name is Phocoena sinus. Familiarly little means chubby. Nickname for chubby or rolly children.

  
deleznar
  14

It means sliding, slipping, slipping, skating. In agronomic terms it is eroding or eroding (referred to the ground).

  
correazos
  26

Blows or punishments caused with a leash. Punishment old-fashioned. Fuetazos.

  
edilisia
  18

The correct term is building or building, with c . It means relative to the buildings or members in Colombia of a Local Board of Directors. Building also means related to construction, buildings, buildings or architectural development.

  
misifú
  119

The correct term is Miphfu , with c . Micifuz is also used. In Colombia it's another way to call a cat. Character of a work by the Colombian poet Rafael Pombo, which is called "The Seven Lives of the Cat". It is a children's poetry whose main characters are a dog and a cat. As it is very short I transcribed: "He asked the cat Mambrú The Hounds Lebrel : Relative of Miphfu , What secret do you have To live seven lives? And Mambrú replied: My secret is very simple. Well, it's just to frequent like me The toilet and the brush.

  
mambrú
  25

Name of a cat. Name of a children's round, which in the Colombian version refers to a cat that went to war (Mambrú went to war). The first version is French but there is a very popular Spanish version. Mambrú is a Guna character from a children's play by Rafael Pombo. He was related to Miphfu. Mambrú is also the name of an Argentine pop band.

  
chitiando
  12

In Colombia it is an inflection of chitiar or chitiarse. It means cracking, filling with cracks. Slits, cracks, cracks or cracks appear in any type of construction, artifact or material. It's screaming or cracking.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed