Value | Position | |
---|---|---|
Position | 2 | 2 |
Accepted meanings | 15270 | 2 |
Obtained votes | 125 | 2 |
Votes by meaning | 0.01 | 7 |
Inquiries | 447251 | 3 |
Queries by meaning | 29 | 7 |
Feed + Pdf |
"Statistics updated on 5/20/2024 11:09:04 AM"
I would like to write that it is the plural of 10060;sublibelula , which is supposedly already defined. But no. The word does not exist, and not only because of the lack of accent, but because 'sublibélulas' is part of an idiolect to the writer José Emilio Pacheco, which obviously does not belong (at least still) to Spanish.
Soda emanation with unpleasant odor; any kind of bad smell. Annoyance caused by the tufo, and by extension any discomfort. In the Latin antecedent Tufus it also meant "infulas, pride", but it did not become popular in Spanish, which maintained the remote Greek origin of 964; 965; 966; 959; 962; ( typhos "smoke, steam" ) . See also atufar, railing, stendron, wind, catinga.