S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15109

 ValuePosition
Position22
Accepted meanings151092
Obtained votes882
Votes by meaning0.017
Inquiries4322253
Queries by meaning297
Feed + Pdf Follow the furoya dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the furoya dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 4/29/2024 11:45:02 AM"




Meanings sorted by:

pompis
  40

It is a colloquial way of calling the buttocks. Although not used in the singular, it comes from pomp ("bubble, in aglobated form") . See pompotas .

  
pompotas
  34

Thus, in the plural, it is an augmentative of pomps or pompis ("buttocks, buttocks", a way of calling a "large ass". See buttock, buttocks. ( Fans of The Simpsons will remember the episode 'Bart's Comet' where Bart Simpson notices the resemblance of a weather balloon with "big bubbles" and modifies it to look like Professor Skinner showing his buttocks with a sign that says "Hi! I'm big butt Skinner", which in the dubbing was translated as "Hello , I'm the skinner pompous!" See chromulence . )

  
amá
  28

Second (as 'you' ) person in singular of the imperative for the verb to love . See verbs/amá .

  
domicilia
  24

Second (as 'you') and third (as 'he/she') persons in the singular of the present indicative mode, and second (as 'you') person in the singular of the imperative for the verb domicile. See verbs/domicilia .

  
acoto
  35

First (as 'I' ) person in the singular of the present indicative mode for the verb to bound . See verbs/bounding .

  
supla
  41

First (as 'I'), second person (as 'you') and third (as 'he/she') persons in singular for the present in the subjunctive mode, and second (as 'you') and third (as 'he/she') persons in singular of the imperative for the verb to supplement. See verbs/supple .

  
manifiesto
  57

1º_ As a noun is a writing as a declaration of intentions, goods, doctrines, . . . By extension it is something valuable or important that is exhibited, which is displayed. 2º_ As an adjective it is said of what is evident and clear . 3º_ Inflection of the verb manifest . See verbs/manifesto .

  
kaleborroka
  31

He is Basque and refers to the street fight or riot. See Basque/Kaleborroka , Basque/Kale , Basque/Borroka .

  
morrosko
  33

It is not Castilian but Basque. See Basque/morrosko .

  
la kresala
  39

The article makes me suspect it's a espam, though it's not the first time they've put it on anything. Same, it is not Spanish: see Basque/kresala, and, yes, also kresala.

  
sumendi
  30

It is not actually Castilian but Basque, where Basque/Sunemi means "volcano". However we find it as the name of hotels, hockey teams, and medical associations.

  
perórtico
  36

It is a very malacitana voice to describe something or someone as "excellent, beautiful, outstanding". I was about to rehearse some Greco-Latin etymology with per- ( "complete, in wholety") and 959; 961; 952; 959; (ortho "correct"), but is actually a festive variant of "perita", which comes from the expression "perita en dulce", both with the same use and meaning.

  
coleto
  59

1º_ Moot leather shirt or vest, or any other. 2º_ In Colombia it is "shameless, shameless".

  
naides
  61

It is a free-range way of pronouncing 'nobody' .

  
rebú
  37

1º_ Colloquial way of pronouncing rebus or refuses ("waste, waste") . 2º_ In Dominican is "problem, complicated matter, braww" , and all fact that can have that qualification . Most likely it is a reduction of revolution. The plural in all cases is 'rebuses' .

  
poto
  40

1º_ It is buttock, fret, ass, anus. It has Quechua origin, with the same meaning. 2º_ Another name for the potus (plant). 3º_ Common name of the African primate Perodicticus potto .

  
romboi
  45

It is a Colombianism to name a roundabout ("circular road that joins several routes and allows to resume the same one in the opposite direction") or roundabout (in one of its meanings, "roundabout") . It is a somewhat extreme deformation of the Spanish pronunciation of the French rond-point or rondpoint (ron puan) which as a "point to surround or round" is also interpreted as in Colombia. See romboy .

  
nihamwo
  43

It is another name of the Yaguán tribe or people, of its language or any of its members.

  
mishara
  42

It is another name for the Yaguán tribe. .

  
kilix
  37

It is another way of calling the chalice (cup), closer to the original Greek.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed