Value | Position | |
---|---|---|
Position | 2 | 2 |
Accepted meanings | 15219 | 2 |
Obtained votes | 110 | 2 |
Votes by meaning | 0.01 | 7 |
Inquiries | 440260 | 3 |
Queries by meaning | 29 | 7 |
Feed + Pdf |
"Statistics updated on 5/13/2024 5:05:59 PM"
Medical treatment used mainly against cancer, consists of a very aggressive pharmacological attack against cancer cells. It is a word of German origin as chemotherapie, created with the Greek voices 967; 965; 956; 949; 953; 945; ( "chemical" chemetia ) 952; 949; 961; 945; 960; 949; 953; 945; ( therapeía "care, treatment") .
I don't think anyone uses this neologism outside of a poem or an irony, because on top of that it can be considered racist. In principle it would be "someone who loves the ebony tree or its wood", but as it has a very dark and characteristic black color, in America it was said ironically that African slave traders were "importers of ebony"; and from there comes the definition provided by colleague Alberto, to compare the color of wood with that of the skin of people (men and women) with African origins. The rest of the meaning is provided by the suffix -filo, which is interpreted not only as an affection or hobby but also as a sexual inclination towards something or someone taken as an object.
It is actually English, where gate means "entrance, portal, entrance". But since the political scandal of the so-called 'Watergate case' for which US President Richard Nixon resigned, the suffix '-gate' was used as an "affair" in any case of corruption discovered by the press or any other media outlet. See english/gate .
As far as I know, it does not appear outside the idiolect of the Mexican writer Rosario Castellanos Figueroa, in several of her works. It is used as "cute, cute, sweet, sweet, sweet, . . . " and while there is no recorded etymology, we can assume that it is a diminutive of English/cute.
It is a neologism coined by the French Dadaist Marcel Duchamp for facts or situations that are barely perceptible, but we know that they are there and have an emotional value, which can be turned into art even by acknowledging their own existence. Actually 'infraleve' (infra-mild) is a translation of the original French inframince, inspired by mincer ("minimal, small").