Value | Position | |
---|---|---|
Position | 2 | 2 |
Accepted meanings | 15247 | 2 |
Obtained votes | 125 | 2 |
Votes by meaning | 0.01 | 7 |
Inquiries | 443854 | 3 |
Queries by meaning | 29 | 7 |
Feed + Pdf |
"Statistics updated on 5/18/2024 1:30:32 AM"
The phrase is used, but for me it does not become a locution. And less a synonym for 'being aflagthe flag' ( sic ), but that's how it came to consultation. It is used, obviously, to say that there was no free space, it is an exaggeration for something very full. And of course the verb must have been in infinitive.
Although the locution is explained alone, we can clarify that it is said when an act, a task to achieve an end are useless, and all effort and resources are lost. The analogy is in "keeping inside a broken bag where everything falls out." See throw, sack, broken, throw into a broken sack something, fall into broken sack.
It is an expression by "ask, request something of value (usually money)". He makes an analogy with the boys who insistently pull their sleeves on their parents' clothes to get their attention and ask for something; or with beggars who do the same when they beg at the door of churches. See manguear .
Beyond its value as an arenga, and also as a slogan, I regret to say that it is misspelled. According to the Spanish syntax it must be "Let's go for all!" . And I'm sorry because that double preposition just helps to avoid amphibological confusions, to reinforce the idea of movement, and it is a Spanish classic (in Latin America it is not used).