S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by furoya



furoya
  15247

 ValuePosition
Position22
Accepted meanings152472
Obtained votes1252
Votes by meaning0.017
Inquiries4437573
Queries by meaning297
Feed + Pdf Follow the furoya dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the furoya dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 5/17/2024 11:00:50 PM"




Meanings sorted by:

hacer biógrafo
  35

Variant of "making theater" a little more exaggerated, taking for biographer his old meaning of "cinema"; perhaps the difference was in silent cinema, where in the absence of words the actors had to gesticulate more exaggeratedly than in theater to represent a situation. It is worth clarifying that the term "do biographer" has not been used for decades. See spam.

  
mandarse la parte
  37

Expression to "pretend, act by ufaniing yourself with what is not or do not have". It comes from the theater, where an actor does his part, his role. See do biographer, do theater.

  
fiesta negra
  35

, usually out of control. It is not certain where the expression came from, it may come from the quilombo, alluding to its original ethnic composition, or perhaps from the dance parties where there are dark rooms where any promiscuous attitude is accepted (although this happens more in gay environments).

  
adendum
  15

It is actually a spawn between the Latin addendum and its version in Spanish adenda. See addenda ( which is plural ).

  
quid ius
  19

It is not Spanish, but Latin, and can be translated as "what is fair", "with what justice". It is usually found in the term "quid iuris , quid ius".

  
vivat imperator
  36

It's Latin. See vivat imperator in aeternum .

  
ad personam
  13

It's Latin, and it means "to the person", "for the person". It is used in logic, philosophy, right, to indicate something about a particular person, in a personal capacity.

  
stadium
  13

It is not Spanish, nor does it come from English ( English/stadium ); it is actually Latin, where stadium was a race track and other sports, with a standardized measure (or masomenos) and also the measure itself; which was taken from the Greek 963; 964; 945; 948; 953; 959; 957; (stadion "measure of 183 meters present" ), inspired by the word 963; 964; 945; 948; 951; 957; ( stad "fixed, correct") .

  
tinnitus
  69

Latin tinnitus name. It means jingle, bell.

  
leones
  30

1st_ Plural Lion . 2nd_ In lunfardo is pants . View canvases by etymology.

  
lienzos
  36

1st_ Canvas Plural . 2o_ In lunfardo is trousers, which by some confusion with "dress both legs" is used as synonymous with trousers, in both cases for a single garment. The evolution begins with the festive form Pantaleon (known mostly by the name of San Pantaleón) which also gives the plural pantaleones (perhaps as a paragoge of the Italian Pantaleone), and its lion apheresis, which is then associated with the name Leoncio (very popula (very popula r in the 1960s and '70s for being the mascot of Canal 11 TV of Buenos Aires ), and from its plural leoncios arises the dissimilation 'lienzos', which seems a vesrica form, but is not.

  
leoncillo
  27

1st_ Lion Diminutive . 2o_ Although very rare use, in lunfardo is a way to call the underpants. See canvases, lions, trousers.

  
tamango
  22

In lunfardo it is shoe, and is used more in plural. It comes from the Portuguese tamanco ("clog, shoes") and in principle it was a leather cutout to wrap each foot.

  
cajetilla
  50

In lunfardo he is someone finoli, who wears elegant, although the term has some mockery because it is a vesre of the English word jacket, or rather of its shorter model than in Spanish is called a chaquetilla or chaquetilla, a garment worn by males who wanted to look like d Andis. It has nothing to do with the boxed lunfardo.

  
grilo
  7

In lunfardo it is "pocket". It comes from the Italian grigio ( griyio "grey") , influenced, by similarity, by the word 'cricket' . Metonimy is given by the 'berrettino', a grey beanie used by prisoners to hide their belongings, as if it were a pocket.

  
ushuaia
  32

Capital city of the Argentine province of Tierra del Fuego, Antarctica and South Atlantic Islands. The name means "at the bottom of the bay", "behind the bay".

  
macra
  36

Small municipality in the northwest of Italy. Although it can also be a mistake by many other words, or an acronym that is not in Spanish, or an espam.

  
esgueva
  14

River that crosses the provinces of Burgos, Palencia and Valladolid, in Spain. It has numerous arms.

  
sueca
  13

1st_ Swedish female (as gentilicio) . 2nd_ Spanish City, in Valencia .

  
biron
  19

Biron is the name of several French communes. As it is also a surname, some can be eponymous.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed