In Colombia, it has several different meanings. One is to manipulate the Lejeune (mata of coffee seedlings). It is usually take them from the seedling to a bag or capacho and then when the transplant is done. Also chapolear is cutting weeds with a machete well flush, clean, desmatonar, desenrastrojar, desenmalezar, weed. In some parts of Colombia chapolear is to take chapoles (crickets).
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list