shuko is incorrectly written and should be written as "Lechouque, or chuco." being its meaning:I think that they wanted to write Chuco or Lechouque. If so can be a word of quechua origin. It has different meaning depending on the pronunciation. If they say Chuku or chuco, mean semi-sitting, Crouch. But if they say Chukko or chukka refer to a wild bird.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list