The contribution of Francisco Valdez Mendoza seems perfect and complete with etymology included. But since you have written it the shipping: action and effect of hacinar or hacinar, agglomeration, build-up or excessive accumulation of people in the same place usually against their will or for some reason tax, as having to travel by subway to go to work or be in jail. Also stacking, stacking of many things out of order in a place reduced. Yesterday you gave here in Spain the news of the death of some members of a family, I think that of Alicante, crushed by the clothes they accumulated in the House. Go God! What things we pass.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list