mangariega is incorrectly written, and should be written as "water sleeve" being its meaning:Charrada in Salamanca, areas bordering and after all the cities of Castile that the boys used to sing and dance as a fun challenge to the riegacalles in summer; called sleeve waters coming here not: watering the sleeve, to me I do not get, the water you wet and you not you hear. / sleeve, watering points with eye, aim and hit or go and you lame. / sleeve waters, which here is less; and if it were not me wet.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list