go seated to the mujeriegas is incorrectly written and it should be written as "go sit mujeriegas" being its meaning:Mujeriegas, to the mujeriega, in ready to sillada, are adverbial phrases that mean ride sitting with both legs to one side of the Cavalry, as they used to before the women, which must be quite uncomfortable and unsafe even if the cavalry move Chair or albarda. It is safer to go to straddle, i.e. with a leg on each side of the cavalry.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list