It doesn't seem to me that it becomes a locution, and even for vulgarism it should be 'cipotao'. . . ' or 'chipotao . . . ', for 'cipotado' or 'chipotado' as 'fat, chubby, with a bulging belly'. See eat, cipote, chipote.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list