1º_ In lunfardo it is "to have a sexual encounter without reaching intercourse", only with kisses, hugs, caresses, . . . At one time it was said "squeeze", and perhaps they are associated since the Italian verb from which 'chapar' comes is acchiappare ("to take, to grasp, to squeeze against one"). 2º_ Another meaning more adjusted to the etymology is "take, snatch". See fratacho ( lunfardo ) .
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list