The Argentinian platoon, as the Argentinians are usually, who commented that it is not used here as "balls" he did not realize that in "I stayed in tarlipes" the word "tarlipes" replaces balls/balls that would mean "testicles". Besides, I heard several times the expression "don't break my tarlipes." So I confirm that in Argentina it is used as well.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list