It is often said in Argentina (by very few people), "remain in tarlipes" : it is naked. Rare or almost never used to say or name the genitals, although here as in many places balls refer to genitals. And "balls" is often said according to context as nude synomous. Stay in balls (naked) when entering the shower. I'm in tarlipes because all my clothes were stolen.
The Argentinian platoon, as the Argentinians are usually, who commented that it is not used here as "balls" he did not realize that in "I stayed in tarlipes" the word "tarlipes" replaces balls/balls that would mean "testicles". Besides, I heard several times the expression "don't break my tarlipes." So I confirm that in Argentina it is used as well.