Felipe Lorenzo del Río
alabí, alabá, alabín-bon-ba 39
Sports song of football fans who before this quarantine coronavirto used to be heard in stadiums to cheer on the players of the team. The fact is that it sounds like Arabism and, according to Federico Corriente, academic for two years, it is. It would be the phonetic imitation of Andalusian Arabic allaibin ayya báad allaib bon bad : players, encouragement, we go well. Current, in his entrance speech in the SAR, proposed research of many unknown Arabisms, such as puppeteer, nana, water goes, that if you want Catalina rice, matarile, alirón, jodo bagase, birlibirloque , sucker and many others. According to our Arabist these voices would have been introduced into our language by bilingual Moors or only Arabophones at first.
Like 0
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list