zirándaro is incorrectly written and it should be written as Zirándaro ( 41 own name;. being its meaning:The correct term is Zirándaro ( 41 own name;. It is the name of a Mexican municipality in the State of Guerrero. Its name in Purepecha language means " Part of the tree which makes paper ". The Ziranda, siranda or amate is a tree of the genus Ficus and the Moraceae family, also referred to as rubbers.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list