Chilenism and vulgarism that alludes to anal sex. "Chanta un peo en la tula" literally translates as a fart (peo) that is abruptly jammed or stopped (chanted) by the action of the virile member (tula) while penetrating the anus. Depending on the context in which it is used, the phrase can be offensive or used as an extremely vulgar compliment.
Definitely a chilenism, also in a more slang form "chanta un ope en la latu" (chan-tunopen-lalatu)
"chanta" is the imperative form of chantar:
1. Stop something that moves suddenly (i.e. "chanta la moto" -> stop the motorcycle)
2. Put something forcefully (i.e. le "chantaron el medio combo en el hocico" -> he got a huge blow in the mouth)
Meaning:
Literally a prompt to someone to fart on the very proximity of the penis of the person saying this sentence in order to facilitate the anal penetration.
As a figure of speech: a public accusation of homosexuality
Used in Chile as well
"Chantu nopen lalatu sapoi la conchetumare"