vacaniar is incorrectly written, and should be written as "Bacaniar" as meaning:
Vacaniar is misspelled, correct is Bacaniar. It is a derivative of Bacan, which means good, cheerful people. Remember the God Bacchus ( God of wine ): Bacaniar is to be happy, have fun, leave fun to pachanguear, go to partying. Juergen.
vacaniar is incorrectly written, and should be written as "macanear." being its meaning:
Gaucho speech often change a letter. José Hernández in the Martin fierro makes frequently. " macanear " now it is telling lies. Comes from Mace weapon used by the pampas Indians. It is attributed to President Sarmiento use, not proven. Thus vihuela becomes viguela, juir flee, mesmo = same