Pronominal form for an inflection of the verb tupir ("squeeze, fill, gather, push, weary" [note: it is of onomatopoeic origin and has a flexible interpretation]), with the pronoun le . This pronominal version is very common in several regions of Latin America as an exclamation of breath or annoyance depending on the context. See verbs/tupe .
In Chile, we usually use this phrase to say: "again", "there we go again", "and it goes on. . . " , "and give it the same" , etc. When pronouncing it we apply a tone and expression of annoyance, boredom and annoyance. ??????????? Some synonyms, words or similar expressions may be again, and again, there we go, and follow it, give it with the same thing.
In Chile, we usually use this phrase to say: "again", "there we go again", "and it goes on. . . " , "and give it the same" , etc. When pronouncing it we apply a tone and expression of annoyance, boredom and annoyance. ??????????? Some synonyms, words or similar expressions may be again, and again, there we go, and follow it, give it with the same thing.