surron is incorrectly written, and should be written as "surron" being its meaning: cagón, child who is still does not control their sphincters, young minded boy
Domingo Hurtado Nolasio
name given to the skin that let the snakes when they move it. ( change of skin )
jose moises motato
botija or old bag carrying travelers with their personal belongings
LUIS DANILO DIAZ VECINO
THE TERM THAT IT APPLIES TO A PERSON LESS OF AGE BY BE DESAPLICADO AND/OR DISOBEDIENT
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept