It is not Spanish, but as it is a transliteration into Spanish I guess it can be defined here. It is Hebrew, and is related to the religious concept of Shabbat, which is "not acting", although 8235; 1456; 1468; 1473; 1513; 1489; 1460; 1497; 1514; 1464; 1492; (shevitah heh) may go a little further, such as "cease all activity".
SHECHATA Hebrew word meaning 'to stop, to stop' and its literal meaning is rest, inactivity. From it derives SHABBAT, Sabbath or day of rest on the other hand is the word SHALOM, which means 'peace, tranquility' valid for the relationship with other people as for God. Thus Jews and Israelis greet and bid farewell with a SHABBAT SHALOM when the Sabbath looms.