It means that he inhabits or lives among the rocks. It is synonymous with Saxicola. There is a very similar term and it is Rubicola, which means that it lives among the brambles (plants of the genus Rubus). In the castellanizations of both technical words behave like sdrújulas words, so they would always wear tilde. I clarify, that when referring to the writing of a technical name of a genre, it should always be capitalized in the first letter and never bears tilde. The term rupícola can be used for animals or plants.