It's not Spanish. It can be a Celtic-born Cantabrian voice that is used as "the last drink"; or a mistake for parva, beard, . . .
Alejandrito
Parba is not like that, it is PARVA, in antioquia is all bakery product
Danilo Enrique Noreña Benítez
parba is incorrectly written, and should be written as "Parva" being its meaning: Correct term is parva. In Colombia and especially in Antioquia and Caldas region it means bread. It refers to any product of bakery that is made based on cereals and yeast. It comes from the Hebrew word parve.
Anónimo
Maranchón, Guadalajara, was used as a group of persons of a family, but of different generations. Example: Marriages with their son, accompanied by spouses and children of all of them.
Jimeno Álvarez
parba is incorrectly written, and should be written as "parva" being its meaning: parba = parvaparva s. f.1 cut Cereal and extended envelope was the threshing or which is trillado.2 large amount of one thing. lot.
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept