marquinha is incorrectly written and should be written as "marquinha perfeita" being its meaning:
It is not a word in the Spanish language, but Portuguese. The complete phrase is " To marquinha perfeita ": a perfect hash. It refers to a new and dangerous fashion of sunbathing in Brazil, using only duct tape or adhesive bandage, allowing in the form of very small bikini delineate the contrast of tanned skin and the white. They usually used the terraces of buildings, there is a risk of cancer in the skin.
Is known with that term to the fashion born in Brazil, consistent in take some 3 hours the Sun without nothing or just protection, giving as result a Tan that marks the difference between the rest of the body and the area that covers the bikini. Is is of a fashion nothing advisable for reasons obvious of health, to the power cause easily a cancer in the skin.