It looks like a diminutive of enmelado ("entangled, caught in a net") using the suffix -ico, and misspelled because at least the tilde over the /i/ is missing. Although it can be worse and come from fainting.
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept