dormidero is incorrectly written and should write it as "covacha" being its meaning: covacha term used criminal slang Rioplatense ( Argentina and Uruguay )
Calixto
The word " dormidero " term used by the slang delinquent rioplatense ( Argentina and Uruguay ) and it means temporary refuge of criminals
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept