In terms of harrier, it's about making the zurriago made of raw leather bend like a serpentine tape and hits the air producing a sound like a shot. In Colombia, and my father was a harrier, he called himself a *pencazo*. It also alluded to hitting the animal or someone with the zurriago directly. The left-handed zurriago, was again said, a sheet of raw leather tied to a short wood embroidery of no more than sixty centimeters. That leather when moistened with the water of puddles or marshroads or else, by rain, allowed to do that pirouette of the pencazo in the air.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list