cinorrod is incorrectly written, and should be written as "cinorrodon" as meaning:
Derived from the Greek word: kyon kynos: dog and rodon rodou: pink; i.e., rosa canina, wild rose, wild rose, in bable say agavanzal and also tapaculos because, reported to have this plant infusions cut diarrhea. Property in the cinorrodon is the fruit red or orange of this plant, when ripe, containing abundant vitamin C. Also called as well the fruits of the rose garden and an improper way wines that have macerated fruit.