azariar is incorrectly written, and should be written as "Azarar" as meaning: The correct term is azarar. It means do doubt, confuse, cause to lose confidence. It is widely used in Colombia. It is the same as azorar, disorient, disturb.
Manuel Penichet P
The verb azariar (best azarear) is used in some countries of Central America with the meaning of shame, do feel bad to someone.
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept